立法院第10屆第1會期教育及文化委員會第5次全體委員會議紀錄
時 間 中華民國109年3月26日(星期四)9時4分至12時6分
地 點 本院群賢樓101會議室
主 席 高金委員素梅
繼續開會
主席:現在繼續開會,進行今日議程所列報告事項。
報 告 事 項
因應《國家語言法》通過,邀請教育部、文化部列席就「原住民族語教育推動及政策檢討」進行專題報告,並備質詢。
主席:請教育部林次長報告。
林次長騰蛟:主席、各位委員。今天貴委員會安排原住民族語教育推動及政策檢討專題報告,本人承邀列席,並得聆聽各位委員卓見,至感榮幸。以下分就本部原住民族語文教育政策規劃、推動現況及精進作為重點說明。
壹、原住民族語文教育政策規劃
一、推動族語教育的法令依據
我國憲法賦予政府應「積極」維護發展原住民族語言的責任,國家肯定多元語言文化,108年1月9日文化部制定公布的「國家語言發展法」,讓臺灣各固有族群使用的自然語言,皆能獲得傳承與發展保障,並優先推動面臨危機的國家語言傳承與復振措施;106年6月14日原住民族委員會制定公布的「原住民族語言發展法」,實現歷史正義,促進原住民族語言的保存與發展,保障原住民族語言的使用傳承;108年6月19日本部修正公布的「原住民族教育法」,建立完整的原住民族教育體制,保障原住民族教育權,並進一步加深原住民族語文教育的推動,發展原住民族教育及文化。
二、在學校教育方面
本部擬定高級中等以下學校及幼兒園原住民族語文教育政策,並鼓勵各直轄市、縣(市)政府進用專職原住民族語老師;108學年度「十二年國民基本教育課程綱要」規範族語文課程自國中小延伸至高中職,並於111學年度起將國家語言(含族語)列為國民基本教育部定課程。
本部鼓勵大專校院設置原住民族學生資源中心,營造族語使用環境,並鼓勵大學校院開設原住民族語課程;另將原住民文化及語言能力證明列入升學加分優待,提供外加名額保障原住民學生升學機會。
三、在師資培育方面
本部依相關法規培育原住民族語文師資,強化原住民族語文及民族教育師資教學專業知能及族語能力,確保原住民族文化傳承,振興本土語言及文化。
四、在社會教育方面
本部成立「本國語文教育推動會」,辦理本國語文教育政策專業性、前瞻性與創新性業務的規劃及執行工作;以「本土語言活化」及「原住民族語文字化」為方向,辦理原住民族語言整理、保存、推廣及獎勵等,並發展原住民族終身教育學習,以達成族語知識傳承的目的。
貳、原住民族語文教育推動現況
一、在學校教育方面
跨部會合作提供嬰幼兒學習原住民族語言資源,扎根族語學習;補助高級中等以下學校開設原住民族語文課程,並提供42語系9階教材資源,保障學習權益;制定「高級中等以下學校原住民族語老師資格及聘用辦法」;108學年度各地方政府進用151名專職原住民族語老師,穩定教學人力。
鼓勵大專校院開設原住民族語課程並設置原住民族學生資源中心,營造族語使用環境;取得原住民文化及語言能力證明者,參加考試分發入學以加原始總分35%計算,其他方式入學者,得由各校參採其原住民族群文化學習歷程及多元表現成果,酌予考量優待。
二、在師資培育方面
於師資職前教育課程增訂族語師資專門課程,自109學年度起啟動正式師資培育;鼓勵師資生修習原住民族教育與文化課程,並補助8所原住民重點師培大學辦理原住民師資培育專班,集中式培育原住民族文化、語言及民族教育師資;穩定培育原住民族公費師資生,每年均達70名以上;另補助師培大學辦理原住民族地區中小學教育輔導。
三、在社會教育方面
辦理「臺灣原住民族事典」及維護「臺灣原住民族歷史語言文化大辭典」、「原住民族語維基百科建置計畫」,108年11月22日撒奇萊雅語正式列入全國維基百科語言列表,成為第1個臺灣南島語系語言中有專屬的維基百科版本。另辦理原住民族語朗讀文章編輯、原住民族語文學獎及族語文學研習、表揚推展本土語言(含原住民族語)傑出貢獻獎等,推廣原住民族語文。
參、原住民族語文教育精進作為
一、在學校教育方面
配合「十二年國民基本教育課程綱要」,109年起編輯10至12階族語教材,預定111年完備學習資源;引導地方學校共聘專職原住民族語老師,銜接國中小原住民族語文學習課程;配合「國家語言發展法」自111學年度開始實施高級中等以下學校族語為部定課程,啟動課綱修正程序,完善相關配套措施。
本部將持續鼓勵大專校院開設原住民族語課程並設置原住民族學生資源中心,109年預計增設至140校(占90%);另透過升學保障制度,持續鼓勵原住民學生取得原住民文化及語言能力證明。
二、在師資培育方面
109學年度啟動國家語言師資培育,以多元原住民族師資培育,提供教學支援工作人員修習管道;持續提升公費師資族語專長,畢業前需通過中高級以上族語語言能力證明,並完成語言及文化相關課程20學分,以符合分發學校的需求。
三、在社會教育方面
本部將持續辦理原住民族語活化計畫並精進原住民族語書寫活動,配合本部補助推動本國語文活動,鼓勵自發性使用族語閱讀及書寫,提高學習族語意願,並有效學習族語。
肆、結語
語言是民族與文化延續的臍帶,教育是國家與民族發展的活水。今日臺灣的語言政策應是多語政策,以尊重各個不同語言為宗旨。「國家語言發展法」、「原住民族語言發展法」、「原住民族教育法」的制定及修正,顯見政府對於原住民族語言文化及教育之重視與努力。藉由大家共同的努力,讓更多人都能學習原住民族語言,族語使用環境方能擴大、使用機會方能增加、存續機率方能提升,亦能提高本土語言意識。未來,政府將會持續落實各項族語的復振工作,營造更友善的族語生活環境,建構更多元的族語學習管道,期使各族群母語多元並存,讓臺灣成為一個真正健全、有活力的多元文化社會。
以上報告,敬請各位委員持續給予我們關懷、支持和指教,謝謝!
主席:請文化部人文及出版司陳司長報告。
陳司長瑩芳:主席、各位委員。今天貴委員會安排本部就「原住民族語教育推動及政策檢討」進行專題報告並備詢,在此代表本部,感謝各位委員對國家語言保存、復振及發展事務的關心與努力,以下謹向各位委員簡要報告,敬請指教。
壹、前言
臺灣的語言資源豐富,語言種類多元,堪稱為語言博物館,然於過去歷史發展中,一元化語言政策壓抑了臺灣多元語言的正常發展,導致現存的各種本土語言,於環境變遷及自然演繹的交互作用下普遍發生質變,以至於「語言活力」(language vitality)急速銳降,傳承狀況岌岌可危,尤以臺灣原住民族語言流失的情形最為險峻,根據UNESCO調查,臺灣原住民族語言中已有9個語言「滅絕」,5個「極度危險」、2個「相當危險」、1個「明顯危險」及8個處於「脆弱狀態」。
族群語言不只是族群文化最明顯的特徵,更是延續族群命脈的重要關鍵,語言保存與發展關係著文化的傳承,因此,本部肯認我國各族群語言及臺灣手語均為國家語言,積極推動《國家語言發展法》立法,經 大院之支持,該法於107年12月25日三讀通過,並於108年1月9日公布施行。另鑒於原住民族語言急速流失與斷層的情形,原住民族委員會已先行通過《原住民族語言發展法》,規定原住民族語言為國家語言,並依其業務範疇規範原住民族語教育、推廣及相關保障。《國家語言發展法》一方面確認臺灣各固有族群語言及臺灣手語之法制地位,另方面則積極配合《原住民族語言發展法》、《原住民族教育法》等相關法令規定,加強與原民會的協商及合作,共同推動國家語言發展業務,並於《國家語言發展法》規定政府應優先推動面臨傳承危機國家語言的保障措施,例如、建置國家語言資料庫、健全教學資源及研究發展、強化公共服務資源及營造語言友善使用環境等相關規定。
承上,目前大部分的國家語言皆面臨傳承危機,語言復振的工作實在刻不容緩,然而語言復振的工作亦非以個人力量或單一部會即可有效推動,需要透過民眾自我語言意識的提升,加上政府各項施政輔助及經費支持,才能讓族人將其「不會說」、「想會說」或者「應該會說」的語言學回來,因此,除學校教育外,還必須連結家庭、社區,甚至應擴大到整體文化環境。爰此,各部會應依權責提供各類型語言復振資源或相關政策,本部亦將依此概念,持續提供多元文化場域資源及相關文化政策推動之,如藉由辦理原住民族文化活動、各類型文學出版、原創漫畫、藝文及影視音補助等多元推動方式,增加族語使用機會及提升原住民族語言及文化之能見度,藉由各附屬場館營造語言友善使用環境,提供合適族語教育環境及提升文化近用,以促進族人共同參與活絡族語,並期待能改善聯合國教科文組織將部分族語列為瀕危語言的狀態,成為世界上語言復振成功的驕傲。
貳、本部與相關部會於族語教育推動合作情形
有關「原住民族語教育」之推動,因涉及「教育主管機關」及「原住民族語言主管機關」之業務權責,為避免資源疊床架屋,本部謹以「法制分工」、「政策合作」及「資源共享」等三方面推動,先以法制確立各部會之權責,進一步協調政策合作,以達到資源共享、各族群語言共榮發展之目標。
一、法制分工:
本部推動之《國家語言發展法》係屬基本法性質之普通法,先規定整體國家語言範疇,並於本法第1條第2項規定:「國家語言之傳承、復振及發展,除其他法律另有規定外,依本法之規定。」另有關健全國家語言教學資源議題,本法第9條、第10條業已訂定「中央教育主管機關應於國民基本教育各階段,將國家語言列為部定課程。」、「中央目的事業主管機關及直轄市、縣(市)主管機關應致力完備國家語言教育學習之教材、書籍、線上學習等相關資源。」、「國家語言師資培育及聘用辦法,由中央教育主管機關會同中央目的事業主管機關另定之。」等規定,爰此,原民會依其法令及業務範疇推動原住民族語言教育事宜,本部及教育主管機關則應協調採納,並配合《原住民族語言發展法》、《原住民族教育法》之各項規定,共同推動相關保障措施。
二、政策合作
依《原住民族語言發展法》第7條規定:「中央主管機關應訂定原住民族語言發展政策,並優先復振瀕危語言」,爰此,文化部將配合原住民族委員會針對原住民族語教育政策之整體規劃,共同推動。
另依前開規定,本部、教育部、原住民族委員會及相關目的事業主管機關亦將持續研議及推動「語言復振」及「族語教育」之合作方式,如同原住民族委員會著重於語言核心建構,教育部應強化整體教育資源及相關配套措施,本部則是以多元文化場域與資源,全力支持原住民族語言之傳承、復振與發展。
三、資源共享
本部刻依《國家語言發展法》進行國家語言資料庫先期規劃、語言調查及籌設語發中心等工作,均邀請原住民族委員會及相關部會共同討論、研議與推動,且亦指派代表擔任原住民族語言研究發展基金會董事,致力達到資源有效運用,推動各國家語言之永續發展。
四、原民平台辦理情形
為促進跨部會合作及業務充分交換意見與協調整合,本部自103年5月7日起,已與原住民族委員會成立業務合作平台,並設置「部落文化發展」、「藝文發展」、「文創發展」、「文化資產保存」、「影視及流行音樂產業發展」等5個專案小組,其中原住民族語言業務已納入該平台之部落文化發展小組,將持續透過此平台之運作機制,與原住民族委員會充分交換意見與協調整合、加速推動原住民族文化事務發展及相關計畫,達成資源互通與共享。
(一)共同推動原住民族語納為國家語言範疇
於原民平台第7次會議中,原民會提案請本部儘快推動國家語言發展法立法,並尊重及共同推動《原住民族語言發展法》條文中「原住民族語言為國家語言」之規定,本案精神已納入《國家語言發展法》第3條。
(二)國家語言發展法加入地方通行語之規定
於原民平台第8次會議中,原民會提案請本部於《國家語言發展法》條文中加入「地方通行語」之相關條文,本案已納入《國家語言發展法》第12條。
(三)推廣本部補助作業要點
本部訂定之「本土語言創作及應用補助作業要點」、「推行語言多樣性友善環境補助作業要點」,均已納入原住民族語為補助範疇,前開要點及107-108年補助名單已提報原民平台,並請原民會協助周知及運用。
(四)持續推動相關合作計畫
協調原住民族委員會與本部各業務單位及附屬館所,共同挹注資源推動或辦理相關計畫,本部亦積極提供原住民族文學、影音、藝文、村落文化等相關資源協助。
參、本部推動有助於族語教育發展之政策
一、辦理國家語言調查、研擬國家語言發展報告及提出復振措施
本部已於108年委託專業團隊進行面臨傳承危機國家語言使用情形調查,並於109年2月24日召開語言調查計畫諮詢會議,請原民會提供問卷問項及相關調查建議。後續將依據調查結果並參採原民會及客委會公告之語言調查數據及報告內容,以撰擬國家語言發展報告,該內容將研提「面臨傳承危機國家語言之復振措施」,亦將參採各國經驗,妥慎研議國家語言教育方式,該報告經本部審查報請行政院核定後,作為本部及相關部會制定國家語言政策及各政府機關推動語言復振措施之參考。
二、辦理國家語言資料庫先期規劃研究案,提供族語教育相關資源
本部已於108年委託專業團隊就國內外各國家語言資料庫建置情形及著作權授權機制進行盤點、研析,將提出國家語言資料庫建置規格、資料範圍等事項之規劃建議。預計整合教育部本土語言相關網站、原住民族委員會辦理之原住民族語言資料庫,透過整合協調機制,完整納入所有國家語言資料,以妥善建置國家語言資料庫,使各單位及外界可共享資料庫之成果,期能有效促進國家語言學習,強化整體教學資源。
三、支持教育主管機關強化面臨傳承危機國家語言教育資源
《國家語言發展法》第9條規定將國家語言納入部定課程,本部將支持教育部整體規劃(調整課綱之總綱及領綱、辦理教科用書編審、師資培育等相關事宜),務求制定適合學生學習國家語言的修課方式及合理的課程時數。
四、鼓勵以自發性的原音與創意,積極推動族語復振
有關推動「語言復振」的重要環節在於引發民眾的語言意識,應從下而上自發性推動相關語言復振運動,爰本部已持續規劃相關委辦計畫及補助作業要點,從環境面、內容面、部落扎根等三大面向進行鼓勵與推動,期能藉由辦理原住民族文化活動、各類型文學出版、原創漫畫、流行音樂補助等多元推動方式,增加族語使用機會及提升原住民族文學及語言能見度,該成果亦能配合主管機關推動族語在校專業教學,在家廣泛使用之重要教學輔助資源,以促進各族群語言能在地化扎根。
(一)補助地方政府、團體提升語言友善環境
1.推行語言多樣性友善環境補助作業要點
本要點之補助項目包含口譯服務、臨櫃服務、播音、多媒體資訊服務、人才培育,107年至109年共計補助23案原住民族語案例,例如達基力部落母語標示牌語(太魯閣族語)、苗栗縣賽夏族民俗文物館文物數位典藏建置計畫(賽夏族語)、推行烏來泰雅民族博物館多語友善環境改善計畫(泰雅族語)及新竹縣尖石鄉108年打造語言多樣性友善公服環境計畫(泰雅族語)等。
2.文化場館提供多元語言文化近用
為落實語言文化近用及多元語言公共服務,保障每個人使用母語的權利,本部自106年起透過政策引導,由本部所屬館所因地制宜建構多元語言友善環境示範場館,107年起全面實施,目前16個館所中提供原住民族語導覽影片者計7個館所、常設展提供原住民語翻譯服務者計5個館所、辦理原住民語通譯人才培訓計2個館所,例如國父紀念館辦理阿美語、排灣語之常設展導覽服務、折頁,人權館辦理原住民族語導覽志工等。
(二)補助地方政府、團體及創作者發揮創意提升文化內容
1.本土語言創作及應用補助作業要點
本要點自107年起辦理,並優先補助以兒童及青少年為主要閱聽對象之申請案,補助項目包含具文化內容之原住民語言創作、製作、翻譯、配音、改編或多元科技應用,並以紙本、影視音、數位等任一形式出版、發行或公開播送、傳輸及上映,查107-108年共計補助18案原住民族語相關計畫(109年度刻正進行審查作業),成果表現方式包括繪本、動畫等多元應用模式,如:用繪本種下延續族語的種子(達悟族語)、Patahad春耕播種(阿美族語)、畫一幅回Mai-asang(故鄉)的路(布農族語)、阿禮部落魯凱童謠專輯製作(魯凱族語)等,《Lalingedan ni vuvu:祖父的鼻笛》(排灣族語)以繪本形式改編臺灣第一個打破專屬男性傳統,學習口、鼻笛之保存者少妮瑤.久分勒分的故事,亦積極參與相關國際書展;蘭嶼媳婦許書瑜出版《kalapala》繪本(達悟族語),用母語向孩童介紹島上生物,並將繪本200冊贈予當地四所國小及一所幼稚園之學童,透過發表及導讀活動,讓學童沉浸在母語環境;《彩虹橋的審判》泰雅族語互動式族語教學動畫,透過科技將「說故事」轉換為「遊歷故事」,光碟已贈予全國泰雅族分布區內之國小共107所;《山豬飛鼠撒可努》動畫(排灣族語)配音,於108年11月在MOD EYE TV頻道播出;藉此鼓勵族語與原住民族文化內容之創作及創新應用,以促進原住民族語言及文化之傳承與復振。
2.本土語言流行音樂專輯製作發行補助作業要點
本部於108年補助原住民族相關流行音樂製作發行企劃案,包括卡達德邦文化工作室「桑布伊第三張個人專輯企劃案」、大越文創行銷有限公司「lmuhu傳唱」、阿洛無限有限公司「MAMA'AN原住民族語創作專輯」、大吉祥整合行銷有限公司「光明之路(暫定)」、新式有限公司「我是Kerekelj」同名專輯創作、錄製及發行等5案。
(三)補助相關單位振興社區母語,推動語言在地化扎根事宜
為保存族群生活文化,鼓勵社區居民重視在地母語(含閩客原及新住民母國語言)存在之意義、重要性及後續活化、應用。本部以應用「社區母語」為要件,提供相關資源讓民間團體能「由下而上」的自主提案,以文字與影音紀錄、傳習古調族語或將母語結合藝文展演等,加以活用進而振興、推廣。106至108年間透過「推動社區營造及村落文化補助作業要點」,已補助36件有助於原住民族語言傳承之計畫。另為達到示範、宣導功效,本部委請新竹、彰化、臺南、臺東生活美學館,以社區母語劇場、母語共學團等多元方式,鼓勵居民多使用母語。例如嘉義縣阿里山鄉新美社區發展協會,即完成社區劇場劇本、部落神話故事2則及6首母語古謠紀錄,而社區劇場─《「謠」望新美》一劇的表演,組合了部落青少年及新生青年樂團「那麼古謠」同臺演出,體現「世代傳承」意涵,讓觀賞的部落長者們欣慰歡喜。
肆、本部將持續以多元文化面向的資源,提供原住民族語言復振有良好的發展環境
依《原住民族教育法》第38條精神本部以多元文化展演形式,提供原住民參與文化活動機會,一方面匯集原住民族之文化能量,另一方面柔性傳達尊重原住民族語言及文化,以共同建構友善之語言發展環境,簡述如下:
一、主題策展
各館所提供藝文場域,可針對原住民族相關主題進行策展,如「台北國際藝術博覽會」規劃原住民族MIT專區,透過藝術展演形式凝聚原住民族文化,亦可透過語言主題策展,提升原住民族語言之發展。
二、文學出版
透過以原住民族主題之書展、各類型文學出版、原創漫畫等多元推動方式,提升原住民族文學、語言之能見度。
三、原住民族文史活動
「社造及村落文化補助要點」多面向補助各原住民族群文史研究、祭儀、樂舞、傳統技藝發展,如「部落文史─佳暮部落傳統姓名集」、「巴喜告部落人物生命故事珍藏集」、「蕭壟社部落西拉雅文化導覽解說培訓活動」、「大武隴民族植物運用」、「關山平埔夜祭」等,文資局「魯凱族歌謠傳習計畫」、彰美館「葛哈巫歌謠樂舞傳習計畫」等,透過原住民族文化活動,增加族語使用機會。
四、影視音產業
辦理「臺灣原創流行音樂大獎」、「本土語言流行音樂專輯製作發行補助作業要點」,推動以原住民族語進行音樂詞曲創作,促進原住民族流行音樂之發展,帶動原住民族語言復振及推廣。
伍、結語
目前國內本土族群語言大多面臨傳承危機,尤以原住民族語更為嚴峻,因此,語言復振和保存工作刻不容緩。另推動「語言復振」與「語言教育」實為一體兩面,本部將積極配合及推動事項如下:
(一)積極配合原住民族語言發展法、原住民族教育法等相關規定,全面保障原住民族語言傳承、復振與發展。
(二)持續藉由辦理原住民族文化活動、各類型文學出版、原創漫畫、流行音樂補助等多元推動方式,增加族語使用機會及提升原住民族文學及語言能見度,並配合相關主管機關推動族語在校專業教學,在家廣泛使用,以促進各族群語言能在地化扎根,營造共榮發展之多元語言社會。
(三)透過文化會報請各部會機關共同推動國家語言傳承與復振,以建構完整的國家語言支持體系,促進國家多元文化之發展。
主席:請問你們在預算上如何分配?剛剛一直在講資源整合,本席沒有聽到相關說明,而且報告裡面也沒有載明。
陳司長瑩芳:主席、各位委員。目前原民平臺的資源共有3.6億元,在語言發展的部分,108年的預算編列接近4,000萬元,109年因為要籌設語發中心,預算編列4,900萬元,以上報告。
主席:請原民會鍾副主任委員報告。
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。今天本會很榮幸獲邀列席大院貴委員會,進行原住民族語教育推動及政策檢討專題報告。承蒙各位委員對於原住民族語教育工作的支持與關心,及對各項施政提出寶貴建言,表示由衷感謝。以下謹就原住民族語教育「目前推動政策」、「109年原住民族語言發展概算編列情形」及「政策檢討及未來展望」簡要報告如下,敬請各位委員不吝指正。
壹、目前推動政策
原住民族語言係原住民族文化之根本,亦是文化之承載體,為凝聚民族認同不可或缺之要件,更是民族生命能否延續之關鍵所在。我國對原住民族語言權利之保障,除揭示於憲法增修條文第十條第十一項國家肯定多元文化,積極維護發展原住民族語言及文化,並於106年6月公布施行《原住民族語言發展法》,明定原住民族語言為國家語言。《國家語言發展法》於108年1月制定,將原住民族語言列為具傳承危機之國家語言,並規範諸多應辦措施。歷時10年未修正之「原住民族教育法」於108年6月完成通盤修正,對於學校教育中原住民族語教育有更多課程、師資、教學之保障。
為實現各項法令規定,本會目前規劃推動除有原住民族語教育,另推動原住民族語言推廣、原住民族語言研究及原住民族語言國際交流等政策,以強化族語教育政策成效。
一、原住民族語教育
(一)推動幼兒族語扎根
培訓兼具族語傳承及嬰幼兒照護知能之族語保母,以全族語照護原住民嬰幼兒,落實族語學習家庭化,並分擔原住民嬰幼兒托育需求。102年至108年共獎助425位族語保母,收托625位嬰兒。
(二)開設沉浸式族語教學幼兒園
掌握幼兒語言學習黃金時期,培訓族語教保員,於幼兒園實施沉浸式族語教學,紮根族語學習。108年補助51間幼兒園開設53班,收托幼兒人數1,129人。
(三)補助大專校院開設原住民族語言學程
108學年度補助14所大專校院開設計37門原住民族語言課程,提供學生修習族語管道,拓展族語使用場域,活絡族語意識氛圍。
(四)開辦原住民族語言學習中心
推動國內各大專院校設立原住民族語言學習中心,提供專業族語學習環境,強化族語學習力度,核定補助7所大學,開設原住民族語言學習班294班及學分班18班,修課人數約計3,000人。
(五)搶救原住民族瀕危語言
積極培育原住民族瀕危語言復振專才,啟發族人搶救族語的意識,落實推動各項原住民族瀕危語言復振措施,補助9個瀕危語言復振組織執行師徒制學習,推動師徒制教學,目前已有2位通過高級認證測驗,其中1位拉阿魯哇族學習員,原民臺延攬擔任族語新聞主播;108年撒奇萊雅語成為全球第29個維基百科的南島語言,亦是臺灣原住民族語言中第1個上線語言。
(六)研發編輯族語教材教具及數位化
為解決原住民族語言教學長期以來缺乏教學教具之困境,依不同學習階段之族語教材內容,研發適切之教學教具。已完成原住民族語E樂園建置達800萬瀏覽人次(教材數:教材13,654套、動畫2,224支、繪本640套)、16族語數位詞典達2,000萬瀏覽人次(蒐集詞條數:10萬2,966則)、原住民族電子書城、原住民學前及國民教育階段基礎教材教學教具。
(七)辦理原住民族語言能力認證測驗
提升學習族語誘因,原住民學生參與公費留學考試及師資培育之大學公費生公開招生或校內甄選時,應取得中級以上原住民族語言能力證明書;自110年起,參加公務人員特種考試原住民族考試應取得原住民族語言能力證明書,迄108年累計通過認證人數計6萬4,000人。
二、原住民族語言推廣
(一)設置原住民族語言推廣人員
依據原住民族語言發展法規定,109年度業於全國地方政府設置原住民族語言推廣人員計117名,辦理族語傳習教室105間、族語聚會所105處、輔導學習家庭630個、語料採集105則及協助機關辦理多語服務等工作。
(二)協助原住民族各族成立族語推動組織
本會訂頒「原住民族語言推動組織補助計畫」補助各組織人事、業務及資本設備等經費,平均各組織可獲得約320萬元補助,總計投入經費約5,120萬元。109年重要任務為規劃建立該族族語發展人員組織合作機制及平台、族語推廣含研究發展、資源建置、族語競賽、族語部落等事務,及辦理族語學習營。
(三)推動公文族語書寫及族語標示
推動各項原住民族語言復振措施,計有27個鄉(鎮、市、區)公所推動公文雙語書寫及10個直轄市、縣(市)政府辦理地方通行語標示,提高族語能見度,擴展族語使用機會及場域。
三、原住民族語言研究
(一)設置原住民族語言研究發展中心
為強化原住民族語言研究發展力度與深度,於103年6月設置原住民族語言研究發展中心,迄今完成建置新創詞7,285詞、族語分級認證測驗題庫42語4級別各4套(合計1,321套題目)、族語編譯讀本7則16族共計112本、族語教學研究9種、族語教學示範影片21部、族語復振政策研究報告11種及國際研討會2場。
(二)設置財團法人原住民族語言研究發展基金會
108年12月26日完成「財團法人原住民族語言研究發展基金會」設立登記,109年2月22日正式運作,以專責推動原住民族語言研究、發展及推廣等相關工作。
四、辦理原住民族語言競賽
(一)辦理全國原住民族語單詞競賽
本會舉辦單詞競賽目的係以現代科技支持族語傳承,讓兒童青年有機會學習族語,讓社會大眾了解原住民族語言及文化知識之美。迄108年已辦理5屆賽事,每年約有來自全國14個直轄市、縣(市)計約75隊伍參賽,參賽人數約500人。
(二)辦理全國原住民族語戲劇競賽
「全國原住民族語戲劇競賽」係原民會推動族語使用的重大活動之一,透過戲劇方式,增加族人學習族語趣味性並自然提升其族語聽、說、讀及寫的能力,共分家庭組、學生組及社會組等3組比賽,迄108年已舉辦9屆,每年約有35隊伍參賽,選手計約650人。
五、推動原住民族語言國際交流
108年9月29日於帛琉共和國辦理「2019南島語言復振國際論壇」,計有本國、馬紹爾群島共和國、諾魯、吐瓦魯、帛琉共和國、紐西蘭、菲律賓、馬來西亞、印尼、美國、澳洲等11國家的代表及專家學者出席,約120人參加。本次論壇邀請澳洲、美國、印尼、帛琉、紐西蘭及臺灣學者專家發表專題演講,分別從考古學、語言學、植物學探討南島語族起源說,並分享各國語言復振實例,提高臺灣族語推動能見度,並進一步建立南島文化圈的認同感。
貳、109年原住民族語言發展概算編列情形
109年本會原住民族語言發展預算計編列5億380萬元,包含推動族語研發、推廣、教學、族語環境建置、族語競賽、國際交流等事務,其中族語研發編列1億9,800萬元,主要係辦理捐助財團法人原住民族語言研究發展基金會、辦理原住民族語言能力及使用狀況之調查等項;族語推廣編列1億5,469萬元,主要係辦理設置族語推動人員實施計畫、協助、獎勵及補助辦理族語保、研究、發展及推廣等項;族語教學編列8,675萬元,主要係辦理沉浸式族語教學幼兒園、補助大學開設族語課程、辦理原住民族語教學直播共學計畫、研發原住民族專責機關(構、單位)之公務人員修習原住民族語言線上課程等項;族語環境建置編列2,400萬元,主要係原住民族地區族語環境營造、原住民族地區機關、學校雙語標示補助計畫等項;族語競賽編列3,000萬元,主要係辦理族語戲劇、朗讀、演講、歌謠、單詞等競賽活動等項;國際交流編列1,037萬元,主要係辦理南島民族語言研究調查與交流等項。
參、政策檢討及未來展望
一、政策檢討
原住民族語言發展法106年施行、國家語言發展法108年施行、原住民族教育法108年修正,3法分屬本會、文化部及教育部主管,且3法皆涉原住民族語言教育及發展等事務。準此,族語教育及發展工作即有中央與地方、公部門與民間團體、教育研發與推廣等事項應釐清分工事項,俾免多頭馬車、虛耗人力資源情事發生。
本會業於108年12月9日至10日及109年2月22日至23日,分別召開族語發展會議並邀文化部及教育部共同與會,除檢討各項族語發展計畫執行概況,並針對各地方政府應辦理族語業務、族語推廣教學工作及NGO民間團體辦理族語事務之分工進行研商。重要成果如下:(一)釐清各族語發展計畫執行單位或人員之協作分工原則,如族語老師、語推人員、語推組織、族語研究發展基金會等應如何共同推動族語教育、族語研發、族語推廣等任務,除防止工作事項重複辦理且避免浪費公帑之情事發生,進而強化工作計畫之執行成效;(二)建立中央與地方協同推動族語事務之共識,依各法令規範律定22個地方政府及55個原住民族地區機關應辦理事項,確保各級政府依法實施族語政策,俾使各項計畫之執行順遂;(三)為展現族語發展工作之成果與績效,表揚公部門與民間推動族語事務之優良楷模,透過交流與觀摩建立未來族語發展方向願景。(四)凝聚全體族語發展工作團隊及人員向心力,建立公私部門溝通平台及夥伴關係,以實現族語保存、研究、教學、推廣等各項工作目標。
二、未來展望
(一)與文化部合作族語事務,以支持終身族語教育
依據《國家語言發展法》本會與文化部應推動族語發展事務,含召開國家語言發展會議、定期調查提出國家語言發展報告、建置國家語言資料庫、建置普查機制、提供通譯服務並培育通譯人才、強化公共服務資源及推廣大眾傳播事業及各種形式通訊傳播服務。為搶救面臨傳承危機之原住民族語言,上開工作應即與文化部合作規劃辦理「國家語言普查」,以掌握原住民族語言使用概況,作為推動族語教育政策規劃參據;「建立語言資料庫」,保留珍貴原住民族語料,作為推動族語教育課程教材研發基礎;「培育通譯人才」,提供公私部門各種通譯服務,有利於族語終身教育之推動及友善環境之建置。
(二)與教育部合作族語事務,健全學校教育
依據《國家語言發展法》教育部應保障學齡前幼兒學習國家語言之機會,培育國家語言教師,健全教學資源及研究發展。依據《原住民族教育法》各級學校應提供族語課程,鼓勵族語教學及培育族語師資。上開工作應即與教育部合作規劃辦理「族語托育─居家型及機構型」措施,含學前教育之各教育階段「沉浸式族語教學」、各學習階段族語課程教材研發、各學習階段族語老師培育及聘用等項。
(三)強化推動營造族語友善空間措施
為加強族人對族語的態度,引導族人認同自己語言文化,本會除賡續落實《原住民族語言發展法》各項規定,另積極推動「營造族語友善空間補助計畫」,全面營造族語友善空間,透過行政機關的帶頭作用以及原住民族民間團體、部落社區發展協會等共同參與,強化部落、社區族語環境改造。「營造族語友善空間補助計畫」規劃補助地方政府及民間團體以下事務:會議族語即時口譯、族語廣播、族語司儀或主持人培育、族語文宣及文本、其他營造族語友善空間創意作法。
以上報告,敬請各位委員女士、先生指教,謝謝大家。
主席:請問原民會鍾副主委,原民會預算編列5億380萬元是完全屬於原民會的嗎?
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。是,原民會的公務預算。
主席:文化部編列4,900萬元是另外給你們的,還是你們自己編列的呢?你們的合作平臺其實並沒有合作,而是你做你的、他做他的嗎?本席相信你們做完報告之後會有非常多委員給予指教。
鍾副主任委員興華:謝謝。
主席:依據立法院的規定,委員會都要在12時以前結束,12時以後不開會,本委員會的委員詢答時間為8分鐘,因為要讓其他委員會的委員可以發言,所以以8分鐘為限;列席委員的詢答時間為4分鐘;發言登記截止時間為10時30分。委員如有臨時提案,請在質詢結束前提出,處理提案時,如果提案或連署委員不在場,援例不予處理。
請張廖委員萬堅發言。
張廖委員萬堅:(9時33分)主席、各位列席官員、各位同仁。今天討論原住民族語的問題,原住民族語言發展法、國家語言發展法都在第九屆會期時完成修法及立法,臺灣國家語言政策的推動跨了一大步;原住民族語言發展法推動得更快,你們106學年的報告裡就有推動師資培育的相關計畫。國家語言發展法於去年1月公布時,在第九條第二項特別提到「中央教育主管機關應於國民基本教育各階段,將國家語言列為部定課程」,將來原住民族語、閩南語、客語及東南亞7國的新住民語都會列入。
國家語言的發展不是講講而已,原住民族因為有基本法、語言發展法,所以推動比較快。以原住民族語來講,過去除了國語、英語有基本的課綱、教材、專任老師之外,現在也把原住民族語、閩南語、客語全部都列為部定課程。現在來檢視政府提供了多少資源,老師多數是兼職還是專職?未來提升到國家語言發展法、原住民族語言發展法的層次之後,我們該如何提供資源、培育師資,進行語言復振、保護與保存的推動?
國家語言發展法修法之後,我們知道不可能在修法完成後馬上就有這麼多師資,如同早期閩南語、客語、原住民族語的課程,現在新住民語言課程也納入108年的新課綱,在國小、國中、高中階段都要一一納入部定課程,我們準備好了嗎?部定課程幾乎都是必修、必選課程。最早推動原住民族的族語師資多數還是支援人員,因為大家比較熟悉閩南語、客語,因此很多師範體系的老師本來就有這個能力,經過修課、認證之後,多數老師都可以兼職教學,數學、英文老師只要認證通過都可以教授閩南、客語課程,次長知道嗎?
可是原住民族語的部分,本席在上屆會期也質詢過,召委時常排入議程,本席年輕時常接觸原住民,很熟悉這個語言。原住民族語的教學支援工作人員有1,301人,不像取得閩南語、客語老師的認證,很少現職老師有能力取得原住民族語老師的認證,目前只有285人;客語課程的支援人力是717人,現職老師取得認證、可以教學的有4,000多人;閩南語課程的支援人力是956人,卻有高達1萬1,957位現職老師取得認證、可以教學。為什麼要強化原住民族語的資源?因為從各種跡象來看,它流失的速度非常快,如果不儘快做語言復振、給予資源進行教學,他們自己族的孩子都不會講族語。以相關比例觀之,現職老師可能是原住民族,但以其族語通過族語認證老師的比例卻非常少。
原住民族語言發展法比國家語言發展法的修法更快,早在106年、107年就已修法通過,其中第二十二條特別提到中央教育主管機關應培訓原住民族語老師,並協助基層縣市主管機關以專職方式聘用為原則。前項原住民族語老師資格及聘用辦法,由中央教育主管機關會同中央主管機關定之。我們一起來檢視一下,雖然你們有推動族語師資專職化,在107學年度核定161人,但當年卻只聘任112人,不到八成;去年(108學年度)核定173人,但你們提供給本席的資料是151人,還有20幾個缺額。我們知道學校老師的缺額如果核定到專職,一定會搶破頭,怎麼還會有缺額?問題出在哪裡?不只是原住民的部分而已,國家語言發展法修法後,全部的課綱都要變成部定課程,但108學年的課綱並沒有納入,請問次長,你們開始修正課綱了嗎?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。目前國教院正在檢視修正中。
張廖委員萬堅:根據國家語言發展法,我們必須修正新的課綱,把國家語言發展法所列的國家語言全部納入,包括新住民族語。新住民團體前一陣子向本席陳情,新住民子女的比例已經達到一成,新住民子女的人數從97學年度只有4.94%,到現在已經有9.36%,一度高達10%以上,增加一倍。次長,原住民族語言發展法比較早上路,而國家語言發展法需要語言復振與推動的工作這麼多,但原住民族語的老師也都有前面這樣的問題,如原住民族語老師的師資培訓從106學年度開始推動,需要20個學分,總計360個小時對嗎?
林次長騰蛟:是的。
張廖委員萬堅:如果可以,本席希望你們再進一步強化好嗎?
林次長騰蛟:好。
張廖委員萬堅:根據你們給我的資料,連續2年經過培育結業、取得證書的老師有1,883人嗎?
林次長騰蛟:是,1,800多位。
張廖委員萬堅:現在聘任不足的原因是什麼?
林次長騰蛟:委員講的是新住民嗎?還是……
張廖委員萬堅:原住民族,因為現在專職的只有原住民族,還有其他的嗎?
林次長騰蛟:原住民的部分,過去主要是以教學支援為主,這3年來,我們依照原住民族基本法……
張廖委員萬堅:有的縣市很奇怪,例如你們提供2個名額給雲林縣,但它卻連續2年都聘不到,嘉義縣、新竹市也都聘不到,為什麼呢?
林次長騰蛟:因為還是有一些基本相關的資格。
張廖委員萬堅:最後,本席提醒教育部,國家語言發展法除了原住民族語之外,你們上路之後的狀況是這樣:之前學校開的閩南語、客語課程的老師全部都是兼職,由英文、數學老師教授,一個人一週授課20小時,跟一般專任老師一樣,當時還沒有調整鐘點費,一個小時是260元。閩南語老師跟本席表示:跑了10個學校,教授20個小時,1個月的薪水是2萬1,000元;現在調到320元,算起來是2萬多元。
有關未來2年至3年的師資培育,新住民族語的老師跟本席說,只要受訓36小時就可以教學了,但原住民族語的老師卻要360個小時,總計20個學分。在國家語言發展法通過之後,本席希望教育部能夠提供一個完整、固定、推動語言復振的大計畫,評估要花費多少資源,何時開始聘用專職人力,以循序漸進而不是應付式的,本席很擔心未來2年都在應付而已,謝謝。
主席:非常謝謝張廖委員萬堅,第一個質詢即切入重點,謝謝。
請林委員奕華發言。
林委員奕華:(9時43分)主席、各位列席官員、各位同仁。今天的主題是原住民族語的相關推動。針對這個部分,本席覺得因為法律才剛起步,相對地,以前很多學校是支援教師的概念,已經執行很久了,在地方上也是。關於這個議題,本席建議要多傾聽縣市政府教育局,包括第一線推動老師的意見,因為他們能反映出實際的問題,例如以現在的專職教師而言,剛剛許多委員都提到老師養成的速度、把以前一些好的支援教師變成專職教師等等,相對地,在老師人才培養的議題方面,在地方上的確還有很大的問題,法律雖然通過了,但本席認為重點還是在執行面,各縣市執行的速度不太一樣。當然這要加以區分,在原鄉多的地方,它的做法跟六都比較屬於都會的原住民孩子,如何提供相關的教育,本席認為又不太相同,如何讓縣市之間互相學習也很重要,這是第一個互相學習的部分。
第二個、針對做得好的,有機會要表揚他們,讓第一線非常認真的校長、老師們的努力可以被看見,請問有沒有問題?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。林委員對這方面的問題也非常瞭解,我想教育部在因應相關法規以及新課綱的實施上,像是原住民族語等語言師資的部分,也會加強師資的培育;在專職化方面,我們會持續辦理;同時在教學支援上,也會給教職員研習進修的機會,這些我們都會加強辦理。
林委員奕華:有些縣市會自行開發很多教材與教具,這類的東西該如何讓大家都能分享?這是分享的概念,但是對於跑得比較快的縣市,教育部也要多給他們一些支持……
林次長騰蛟:執行的部分都在各縣市,包含聘用教師也是由各縣市開缺……
林委員奕華:對,都在各縣市,但若都是齊頭式的話,對很努力去做的縣市就不是很公平。
林次長騰蛟:我們會和各縣市一起協調,把縣市辦得好及有經驗的部分分享給其他縣市。
林委員奕華:我覺得讓他們多交流、多分享,這對第一線來說其實非常重要。次長也知道,臺北市有很多家長都很關心接下來的幾個重大考試的問題,包括之前講到的丙級測驗、統測和會考,昨天疫情指揮中心提到,室內100人以上,室外500人以上就要停辦,但考試是不可能停辦的,請問考試可以安排梅花座嗎?應該也不可能吧!
林次長騰蛟:如果是一般的考場,因為每間考場都會有固定的人數以及監考老師,所以要採用梅花座就比較困難。不過,我們會應用考場,盡量把空間稍微拉開。
林委員奕華:就是把人之間的距離……
林次長騰蛟:同時也會加強量測考生進入試場的體溫,也增加預備試場,比如原本只有兩間預備試場的,之後會增加一倍。在進入校園的時候,如果發生高溫的狀況,就會被安排到預備教室裡。預備教室的空間比較大,大概就比較能採梅花座的方式處理。
林委員奕華:次長提到了一個我也很想問的問題,對於當天體溫疑似較高的孩子是安排到備用考場,還是會讓他參加二試?這點要講清楚。
林次長騰蛟:二試的部分主要是針對居家隔離與居家檢疫者。
林委員奕華:所以發燒者是讓他進備用教室?
林次長騰蛟:對,因為他當天已經來了,就安排他到備用教室應考。
林委員奕華:如果真有需要的話,統測和會考確定都會有二試嗎?
林次長騰蛟:目前部裡的政策是往這個方向規劃,而試務中心目前也是朝這個方向研議處理。
林委員奕華:但你們要提早讓大家知道,請問會考是確定了?
林次長騰蛟:對,應該是確定了,因為會考會採A、B卷,本來就會依難易度建立題庫,所以難易度會比較容易掌控。
林委員奕華:統測還沒確定嗎?
林次長騰蛟:統測和指考的部分,雖然也有A、B卷,不過還要克服一些試務上的相關問題。
林委員奕華:沒錯,會考比較簡單,統測較讓人擔心兩次考試題目的難易度。
林次長騰蛟:不過,對於第二次考試的部分,會採外加名額的方式處理。
林委員奕華:名額應該是非常少,這裡我指的是人數,應該是很少。
林次長騰蛟:因為兩個禮拜有14天的時間,只有被居家隔離或居家檢疫的學生才需要接受二試。
林委員奕華:以目前疫情的控制來看,我們應該要對自己有信心,人數應該很少……
林次長騰蛟:對,應該是少數的……
林委員奕華:我們甚至希望是沒有。
林次長騰蛟:是的。
林委員奕華:上次我問過衛福部,對於這些考試,他們說都可以提供口罩給師生,所以這部分進行的狀況如何?
林次長騰蛟:對於大型考試的防疫物資,我們都納入防疫物資去準備……
林委員奕華:所以會準備嗎?
林次長騰蛟:大型考試會準備。
林委員奕華:對我來說,我覺得這是安全的,但也有老師擔心口罩很大片,容易發生舞弊,因此他們才建議教育部統一發口罩,請問你們是一天一片還是如何,這部分你們可能都要先規劃,今天可以不用回答。這部分既然教育部和衛福部都說會配合了,我們希望教育部能做相關的準備。另一個比較大的問題是家長關心的,也不知道何時會有答案,那就是陪考。
林次長騰蛟:基本上,大型考試為避免群聚,還是會以考生考試為主,如有必要會由老師帶著考生去應試。
林委員奕華:對,這幾天我就接到很多家長會的電話,他們不知道到底要不要準備,如果家長要陪考,家長會也必須有所規劃,所以他們就在問教育部現在對陪考的態度是什麼,看來應該是希望由老師負責嗎?
林次長騰蛟:對,由老師負責。
林委員奕華:就算是在學校的戶外陪考,教育部這次是不是也認為不適合?不要講室內,我是說戶外。
林次長騰蛟:對,基本上還是避免,還是以考生考試為主,除了必要人員外,還是盡量……
林委員奕華:除了必要的人員外,這次就算戶外陪考應該也都希望不要嗎?
林次長騰蛟:對,盡量減少。各大型考試的試務單位很快就會就這部分對外說明了。
林委員奕華:最後我要再請問,因為我也在追相關的進度,不過說實在的,我也覺得有些可惜,因為這兩個禮拜就是關鍵期,值此時刻是不是可以給師生一週5片,或是採用代購辦理,但我後來發現,這些至今都還沒有做到,只是聽說經濟部正在規劃學校實名制,因此這部分是不是已經在進行中了,結論到底何時會出來?
林次長騰蛟:口罩量數的部分,目前還是優先支援醫療人員以及比較重點……
林委員奕華:我知道,但就是因為已經夠了,我才敢提這個問題。
林次長騰蛟:是有在研議這件事,不過因其難度較高,所以目前還在研議當中。
林委員奕華:好,謝謝。
主席:麻煩次長也以書面讓林奕華委員瞭解你們的進度到了哪裡好嗎?謝謝。
請萬委員美玲發言。
萬委員美玲:(9時52分)主席、各位列席官員、各位同仁。首先要請教次長,星期一在委員會質詢的時候,我特別提到新北市現在已開始針對遠距教學進行演練了對不對?星期二清華大學爆發26名師生和確診的法籍學生有密切接觸,而這26名在清大修習及教授的20門課大約會影響到九百名左右的師生,因此也開始進行遠距教學了。
目前國內有兩間學校已經到了要停課採遠距教學的狀況,雖然我們都希望疫情能夠趕快緩和下來,但我們也不得不做最壞的準備。如果還有其他學校也爆發了確診的個案,當學校要停課的時候,遠距教學到目前為止,不管是方式、熟悉度、師資還是資源,應該要怎麼做?我想次長一直都沒有給出很好的說明,在新北市做了遠距教學演練後的這幾天,不曉得教育部在這方面做了什麼努力?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。除了新北市,像臺北市、臺東縣也都在積極辦理這方面的演練。上次萬委員質詢後,我們的資科室也請各縣(市)在這段時間積極辦理演練和教師研習的工作,而教育部也一樣會邀請老師積極參與這方面的研習,以儲備好線上教學的能力。
萬委員美玲:聽起來這些都是想法,但卻沒有具體的做法,我們現在都是交給各縣(市)政府,而各縣(市)政府也都在積極備戰中,相信他們一定會非常謹慎,不過我認為教育部也應該給予足夠的支持和支援,包含遠距的設備,是不是每個縣(市)政府都有能力讓弱勢和偏鄉的孩子,或是位在偏鄉的原住民孩子們都有這樣的設備、資源與網路?
林次長騰蛟:針對這個部分,教育部也和各縣市政府盤點了所有中小學校裡面,包括平板電腦、可攜式電腦及家中網路、網卡的情形,以上都盤點完畢了。假使發生學校或部分班級停課的情形,將學校可以使用的平板電腦優先來支援家裡沒有電腦及網卡的學生。如果縣市有不足之處,教育部也已經緊急採購了1,500多台電腦。
萬委員美玲:次長的意思是設備上不缺乏嗎?
林次長騰蛟:目前在做積極處理。
萬委員美玲:在偏鄉及原住民地區的小孩,他們家中的設備真如次長所說,即完全沒有缺乏的狀況嗎?
主席:請原民會鍾副主任委員說明。
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。前幾年我們對各鄉都有設置所謂數位學習的部分,包括補助電腦、設備及設施的數位中心。目前家戶裡都會擺一些電腦,這方面的功用正在轉型為多功能學習的地方。
萬委員美玲:我希望對弱勢及許多偏鄉原住民的孩子們,你們要澈底去瞭解他們的設備資源到底夠不夠?如果不夠的話,你們要趕快去支援。現在真不知道疫情會不會突然失控,不過我們的準備工作一定要做好。
其次,針對停課的遠距教學,教育部是不是擬請第四台來支持及支援呢?
林次長騰蛟:目前這個議題我們在疫情中心有做一個討論,基本上,教育部的態度還是以線上平台教學的部分來作為停課、補課的主要措施。至於,徵調中央及地方電視台的部分,我們也會做一些補助措施。電視頻道比較屬於單向式,而且沒辦法做互動,再加上徵調部分也只有8個小時。我們從小一到高三有12個年級,也有國、英、數等那麼多科目,在安排上確實會比較不容易。
萬委員美玲:你很清楚這部分,看看第四台可不可以作為輔助或支援呢?如果停課的話,孩子在家裡能採取與老師互動的方式來做,如果只看影片的話,老師無法掌握到底有沒有在線上觀看,我想這部分要注意一下。
林次長騰蛟:第四台主要會以藝術或綜合領域……
萬委員美玲:另外,一併請問兩位,就原住民族語言發展法而言,學校應該依照十二年國教本土語文課程綱要來規定,即對原住民學生修習所需要給他們很多支持,尤其是教師應有足夠的教學能力。目前高中以上的原住民教師總計是2,583 位,國小的師生比是1比24,國中是1比46,到了高中以後是1比65,針對上述的師生比,次長覺得師資足夠嗎?
林次長騰蛟:有關原住民族師資的部分,去年度修改了原住民族教育法,也得到高金召委及委員們的支持,第三十四條有一些規定,針對原住民重點學校裡面……
萬委員美玲:次長不要唸條文給我聽,我認為你們要更積極一點,如果真的有心要加強發展原住民語文的話,師資是最重要之處,所以你們要將師資培育好。如果沒有足夠的師資,我真不知道你們要如何去發展,那些都是繁文縟節,如果執行力、資源或教師人力都不足的話,副主委應該知道這樣的師資無法好好去發展原住民族的族語,我希望教育部及原民會應共同來配合及努力,將我們的師資好好提升,也將量擴大到足夠。
有關原住民族語言能力的認證,我看到你們發了新聞稿,國小部分在初級及中級的部分,今年通過的人數是歷年來的最高,我想這是很棒的,我們要向下紮根,也讓小孩子可以去學習。我還有另外一項數據更需要來看一看,一般通過的人數上,在107年及108年分別下降了十幾個百分點,108年通過的也不過是46%,而107年是42%。我認為向下紮根的部分做得不錯,不過現在要讓更多人能夠通過,可見上述的百分比太低了。從各面向而言,我們希望通過測驗的人數能再提高。
鍾副主任委員興華:好,謝謝委員,我們會加強努力。
萬委員美玲:謝謝。
主席:次長,大家都專注在師資上,你們要謹記在心。
請范委員雲發言。
范委員雲:(10時1分)主席、各位列席官員、各位同仁。今天的主題是關心原住民的教育及相關的師資,我們談到原住民文化的話,其實語言是最核心的,如果連語言都無法保存,那個文化就是流失了。很高興現在已經有三個法規都在做,除了教育部之外,還有原民會及文化部,可是最核心的還是在教育部,因為現在我們是透過中小學教育及大學的部分來實行。在我們瞭解這個議題之後,也發現有兩個大問題,剛才好幾位委員都有問到,一個是教育部目前的作法,即原住民語言是請各大學的師培中心來辦,可是師培中心會委託給各校內的原住民教育中心來辦。由於原住民教育中心的相關人士表達,他們並不是沒有意願辦,他們非常樂意來做,然而第一個遇到的問題,就是你們沒有給他們員額,也沒有人事費及業務費。簡單講就是資源不足,所以是有心要做也沒有資源。另外,剛才也有講到,就算有了資源可以聘人,卻有適任教師不足的問題,這也是我們長期的議題。
第二個問題就是教育部在推廣的原住民專班,這些專班每學年可以拿到多少經費呢?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。原住民專班的部分……
范委員雲:我查到的是80萬元,比如東華大學有個專班,每學年拿到80萬元,在聘一位行政人員之後,經費就沒剩多少了。還有兼任師資也不足,誠如剛才張廖萬堅委員所講,因此根本無法辦一個專班。如果原住民專班的老師有熱情的話,就是自我剝削能剝削多久呢?再者,這也會壓縮到來參加原住民專班大學生的權益及受教權,他們會得到怎麼樣的教育呢?我想整體來講的話,還是要回到教育部被賦予的任務,因為你們是實地在做,到底有多少預算投入這一塊呢?從師培中心要做母語的部分到原住民專班,教育部到底有多少預算在做這件事情?還有想要用幾年來解決雞生蛋、蛋生雞的問題呢?
林次長騰蛟:剛剛您特別提到原住民專班的部分,教育部對大學要設原住民專班是有一定的規定,就是專任師資應該有7人以上。對於原住民專班的部分,每一年度大概都是1,200萬元的經費。
范委員雲:這是總經費,一所學校的專班在一學年拿到錢是很少的。
林次長騰蛟:對,基本上,他們已經有專任師資,每年補助的經費是挹注這部分,以增加其資源來辦理。
范委員雲:事實上,他們的很多師資都是從別的系所及領域調過來,因為有兩種師資,比如社工兼教師及專門師資,有關您剛講的原住民專班的部分,可是請師培中心,然後到各校的原住民教育中心承辦的部分,一樣是遇到預算不足、沒有員額、人事費用也不足的問題,這部分教育部打算拿出多少預算,你們覺得幾年可以解決這個雞生蛋、蛋生雞的問題?
林次長騰蛟:對於原住民族學生資源中心的部分,我們今年度也會增加到140所學校,原則上我們會補助他們一年大約40萬元的業務費,另外,也會增加一位專職的人力,補助經費大約是每年35萬元以上。
范委員雲:你說目前一年是拿到40萬元的業務費,未來會再增加專職人力的部分35萬元,這是過去並沒有的?
林次長騰蛟:對。
范委員雲:您覺得這樣足夠嗎?我們大約幾年可以解決這樣雞生蛋、蛋生雞的問題?
林次長騰蛟:這部分我們是從這一、兩年開始補助,至於經費的部分,我們會持續爭取,也請委員給我們支持。
范委員雲:我們當然是很支持,但聽到這個經費額度才35萬元,連聘一個大學畢業生都有問題,如果連年終獎金算進去的話,其實是不足的,這部分請教育部能夠考慮,目前有一種呼聲,希望教育部能用正式編制的方式來做。當然,我自己在高教也了解正式編制茲事體大,教育部是不是可以來思考這個作法的可能性?以剛剛講到的臺文來講,他有臺文所,然後師資穩定,先從高階開始,然後再從大學部往下,否則剛剛雞生蛋、蛋生雞的問題會一直弄不清楚,然後剛剛也講到20學分是否就能夠上場教書的問題,這會是一個長期的問題,所以教育部是不是也可以思考一下往正式編制正常科系化發展,就以臺語文來講,他就是有一個正常科系,慢慢師資的問題就會從大學開始往下延伸,因為唯有好的待遇,才有好的人才願意投入,以下請教育部這邊可以考慮。
林次長騰蛟:跟委員報告,針對配合新108課綱實施有關本土語文相關師資的部分,已經納入正式課綱,所以有關師資培育的部分,我們師資藝教司,也結合各大學一起來做公費生以及師資養成的部分,至於剛剛提到有關正式的原住民族師資的員額是由各縣市政府,因為中、小學都還在各縣市政府,若課程是可以聘任專任師資,就等到將來師資足夠就可以聘任師資。
至於原住民族師資的部分,小學至少要修36學分,再加上至少10學分的專門課程,還有加註專門課程,至少24個學分;中學的部分,專業課程至少26學分,還有專門課程42學分。剛剛委員特別提到,有關20學分指的是族語教學課程,那部分是由原民會包含公費生、一般民眾提供給族語專長,也就是20學分語文文化課程,這是另外一件不屬於我們教育學分的部分。
范委員雲:好,最後還有一點時間。在這邊要提醒政次,我們第一線的朋友反映說,其實原民會那邊有相對比教育部多的資源投入在這塊,可是他們感覺這部分好像有兩個公公婆婆,雖然剛剛原民會有講到要做協調跟分工,但第一線的感受是這兩部分的協調其實並不好,資源事實上並沒有真的能夠好好的彙整,也請教育部針對這部分可以跟原民會研議看要用什麼方式如何協調,讓我們資源能更集中,規劃到重點,謝謝。
林次長騰蛟:根據原住民族教育法第七條的規定,教育部跟原民會要成立原住民族教育政策會,每年都會固定召開兩次會議,同時每年也召開兩次的工作協調會議,我們會跟原民會、文化部積極配合辦理,謝謝。
范委員雲:謝謝政次。
主席:謝謝范委員的質詢。次長,你沒有明確回答剛剛范委員講的原住民族教育人員的師資培育,他講在高級這邊有臺語文的科系出現,那原住民部分並沒有,你沒有培育這部分師資,當然就不可能會有師資,你沒有回答清楚,范雲委員沒有繼續追下去,我相信待會伍麗華委員會追的。
次長,你要加油喔,伍委員是小學老師,他對這個方面很專業。
請伍委員麗華發言。
伍麗華Saidhai.Tahovecahe委員:(10時10分)主席、各位列席官員、各位同仁。我們的召委料事如神,今天針對我們的族語教育推動,大家都有志一同非常關心我們的師資培育,由於教育部是我們師資培育的主管機關,所以今天本席在這個地方要來就教教育部。
不論是106年通過的原住民族語言發展法,還是去年108年通過的國家語言發展法,其中都特別關心我們語言教師,為了他的品質以及工作權的保障,都提到要用專職的方式來聘用,那我們來看一下,我們衍生出來由教育部所主管的,大概會有幾種教師需要培育,第一種就是過去要到學校,我是一個來教族語、本土語言的教師。第二種是我來到學校是成為專職族語的教師,我說明一下這兩個的差別,因為學校一般的老師在經過學分研習時數的學習後,他也可以去擔任本土語的教師,而專職族語教師就是專門來到學校教授族語,第三種現在也出來了因應與方法,我們的原住民師培的公費畢業生,也需要做這樣的學習,如果要成為一般原住民重點學校的專任教師,他其實也需要做一些文化語言上的學習,這個虛線框的就是未來如果真的有原住民族學校的時候,那麼我們的教育部做為一個師培單位,他也需要去因應培育原住民學校專任教師,因此,我們來看一下,原住民族語言發展法所提到的教師,就是需要具備什麼樣的認證,然後要具有怎麼樣的研習證書等等,因此我們就培育了這樣的課程,就是族語教學知能,族語課程要修習20學分,如果是我們的師培公費生,我們也看到他除了要有中高級以上的語言能力,他還要有修原住民族文化語言及教育相關課程要有20學分,那我們有很多的師培大學也開始在做這件事,另外就是我們一般的原住民族的師資,我們的一般老師也要去修所謂原住民文化跟多元文化課程18小時或者是1學分。好,我們現在有了所謂的原住民師資培育專班,有了原住民語言學分專班,我們看到他的師資來源跟他的開課狀況,在螢幕上這個表格的上面大多是提到外聘講師或者是用學校既有的一般系所去開這樣的課程,前面幾個委員的質詢我大概都有聽到,大家都很關心的是同一個問題,所以在這個地方我就想要特別來請教次長或是司長,其實好的老師決定好的教育成效。所以我們都非常關心師資的來源、師資培育,其實我們希望的當然是,如果有語言學系、相關學系的碩、博士生,他能夠到大學來,而大學能夠有專門的系所讓我們可以聘用這些專業的老師,我想這是我們的學生之福,也是我們族語之路的福氣。
另外一個管道呢?其實,我們的耆老也很不錯,可能他的語言詞彙能力也許比科班出來的語言學系碩、博士生來得更好,目前族語認證如果能夠得到優級以上,那是不得了的程度,也是非常的優質,耆老與獲得優級以上的族語認證人員可能只有高中畢業,卻也是非常優秀的師資來源,我們希望他們能進入校園,但受限於一般大學有所謂的員額管制。我們希望他們可以擔任兼任授課人員,對此,我想先聽聽看次長或司長的意見,因為我們要超前部署。
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。依照國家語言發展法規定,並配合新課綱,語言已為部定課程。至於師資培育問題,由於師資會影響人才培育及學生學習,故未來除公告師資相關資格規定外,我們也會積極培育師資。委員所提現有耆老或族語認證優級以上老師,基本上學校都可以聘任為授課人員,不管是兼任或正式教師均可。有關成立專門系所這一問題上,設置系所屬各大學權責,當然,教育部也很樂意把訊息告知各大學校院,並鼓勵他們開設專門系所來培養師資,所以這部分我們會積極配合。
伍麗華Saidhai.Tahovecahe委員:其實我是比較希望教育部能幫我們釐清,一般大學之所以無法成立專門系所,或者有意願,卻不得其門而入的關鍵為何?
林次長騰蛟:主要有兩個:第一,因為系所設置後,除非關門,否則每年都會培養出碩、博士學生,也會一直設置下去,而這些學生必須有就業市場,如若沒有就業市場,則學生畢業後就會面臨失業的問題。第二,涉及到員額管控問題。由於少子化,所以目前學校要設置新系所,就必須先解決員額問題,有的學校採用專任教師,有的則採專案教師來解決此一問題。因此,必須先有專任員額才能有足夠的師資來擔任起教學工作。
伍麗華Saidhai.Tahovecahe委員:非常謝謝次長。從次長的回應中我聽到可以突破的點,也就是視決心與部署狀況而定。原住民族語言發展法第二十一條寫得很清楚,應該鼓勵開設相關系所,所以我最後有三個訴求:第一,師培大學、師培中心希望能比照九年一貫之後各個台文系所的成立,建置專門系所。第二,以外加員額方式,讓耆老與優級族語認證人員可以進入一般大學成為兼任授課教師。第三,我希望能成立專責、專門的編制做超前部署,因應原住民族教育及語言發展等眾多且待解決的問題,次長,我們一起來努力,好不好?
林次長騰蛟:是的,謝謝委員。
伍麗華Saidhai.Tahovecahe委員:謝謝次長。
主席:不管是原住民族教育法的修法或者是語發法,都是規定教育部要做的,這是法定必須做的,而非你們要做不做。
請林委員宜瑾發言。
林委員宜瑾:(10時19分)主席、各位列席官員、各位同仁。請問次長,臺北市萬華原名為何?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。艋舺。
林委員宜瑾:既然知道艋舺,那麼請問艋舺是何種語言?
林次長騰蛟:原住民語。
林委員宜瑾:是平埔族、凱達格蘭族的語言,意思是獨木舟聚集。為何艋舺後來會變成萬華?請問次長知道嗎?
林次長騰蛟:這段歷史我不是那麼清楚。
林委員宜瑾:因為日治時代日文發音下的漢字「萬華」就叫「艋舺」,所以地名不脫「艋舺」,一直到國民黨政府來到之後,直接以國語稱呼為「萬華」,所以「艋舺」這個以原住民語發音的地名就消失了。高雄也是一樣,高雄舊地名為何?
林次長騰蛟:打狗。
林委員宜瑾:對,「Takau」也是平埔族馬卡道族語言,日治時代因為高雄的日語漢字發音就是高雄,而高雄的日語發音為「Takao」。在日治時代之前,高雄稱為「Takau」,直到國民黨政府來才直接以國語稱為高雄,所以原住民發音的地名就沒了。有一份十七世紀的荷蘭宗教文獻─新港文書,相信大家都聽過,新港文書所在地就是本席的選區─新市區,舊地名稱新港社,而新港文書所記載的就是西拉雅語。依照目前的考據顯示,西拉雅語應該是臺灣最早有文字的語言,是經過荷蘭與日本時代所保留下來的珍貴文字資料,聯合國教科文組織將其列為滅絕的語言,現在還可以在臺南見到,這是西拉雅人盡了很大的努力,所留下的一絲絲復育機會。我們很清楚知道,在1945年光復之後,西拉雅語進入黑暗期,因為日治時代的殖民者用戶口制度把原住民劃成高砂族與平埔族,可是國民黨政府來了以後,在1954年4月9日逕以一紙行政命令,規定居住平地的平埔族應視為平地人,列為平地選民名冊,以致平埔族喪失了國家體制內屬於原住民的存在資格!既然大家都清楚這過程,那麼我們就應該要正視問題,畢竟西拉雅語與平埔族語的弱化與瀕危,非因強勢文化的侵略而式微,係國家政策的不尊重、不重視所致。我們前面講到國語中心主義,像萬華、高雄之名都是以國語中心主義而致使原住民發音的舊地名不見了,因此,若要讓原住民族語言發展法及國家語言發展法發揮作用,那麼除了讓臺灣多元語言能在部落族群間得到彼此存活的空間外,也要致力於面對並修正過去的錯誤,儘可能讓臺灣固有語言曾在這片土地上留下的痕跡復原。語言的正名是語言復興的第一步,本席在此,籲請教育部、原民會與文化部正視這問題。請教原民會鍾副主任委員,平埔族是不是原住民基本法所列的原住民族?
主席:請原民會鍾副主任委員說明。
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。目前基本法所列的原住民族有16個,平埔族並不是,但是身分法有在修訂當中。
林委員宜瑾:對,我知道。如果它不是的話,是不是就不適用於原住民族語言發展法?
鍾副主任委員興華:目前依法應該是這樣。
林委員宜瑾:就不適用?
鍾副主任委員興華:是。
林委員宜瑾:如果是這樣子的話,面臨平埔族語那麼瀕危的狀況,原民會有什麼樣的具體措施?
鍾副主任委員興華:我們從101年開始,針對平埔族語言文化復振相關經費,累計有一億兩千多萬元,目前每年大概有2,100萬元來做平埔族語言文化復振的相關工作,而且我們有一個平埔族群事務推動小組。
林委員宜瑾:因為在地方上,像我們臺南市新化區有一個口埤國小,它是辦實驗教育的性質,其實教育局也很認真的就西拉雅語的教材在做審議,教育部這裡是不是應該要好好的去開發教材,讓這個失落的語言不要真的成為歷史的文書而已?
林次長騰蛟:針對原住民語,我們總共提供42個語系和9階的教材資源來配合新課綱,在原住民相關教材資源的部分,我們會來協助。至於剛才特別提到有些語言已經瀕危,這個部分如果地方政府有在推動,我們非常欣見地方政府的用心,教育部會與地方政府來配合。
林委員宜瑾:另外,依據國家語言發展法第三條的立法理由,要符合臺灣固有族群和自然語言兩個要件,那現在正在復興的平埔族語,像西拉雅語或巴宰族語,我想就教文化部,它們是否屬於國家語言?西拉雅語或巴宰族語這樣的平埔族語是否屬於國家語言?
主席:請文化部人文及出版司陳司長說明。
陳司長瑩芳:主席、各位委員。是,目前國家語言發展法有規定固有族群和臺灣手語就是,針對這個部分,我們會配合原民會這邊的族群正名來做整體的推動。
林委員宜瑾:對嘛!你剛剛回答是的話,我覺得面對平埔族的文化越來越式微、越來越危險,我們的國家語言調查和國家語言資料庫應該要包括平埔族語,文化部對於語言的復振計畫要有具體的措施,讓平埔族人可以把話說回來、把語言學回來,好不好?
陳司長瑩芳:好,謝謝委員指教,我們目前在相關的補助要點裡面都會容納,歡迎來提案申請,在審議後會予以補助。
林委員宜瑾:好,謝謝。我想語言真的是承載一個族群很重要的文化記憶,所以怎麼樣來復振平埔族語,我想要請大家一起努力,拜託,謝謝。
主席:謝謝林宜瑾委員,謝謝次長。
鍾副主任委員興華:針對委員剛才講的那個國小,我們有補助它教材的費用,包括語言復振的部分。
林委員宜瑾:好,謝謝。
主席:請黃委員國書發言。
黃委員國書:(10時28分)主席、各位列席官員、各位同仁。我想先請教教育部林次長,現在高中有開放修讀第二外語嗎?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。修第二外語很早以前就有了,而且目前在新課綱裡面也有納入。
黃委員國書:我們發現這幾年學習韓語的人數快速上升,100年的時候才2,000人,現在已經超過5,000人學韓語。為什麼會有這個現象?他們是基於什麼原因?因為喜歡偶像、男團、女團,想要知道偶像的訊息,追星成為語言學習的動機,也就是因為韓流的效應,讓臺灣的年輕人很想學韓語,那我們要鼓勵新世代年輕人保存原住民語言,我們有可能創造「原流」嗎?除了韓流,臺灣可不可能有原流?臺灣有非常多的音樂人用族語來創作,請問次長,你知不知道有哪些人用原住民的族語來做音樂創作?
林次長騰蛟:我知道有很多的原住民……
黃委員國書:文化部知道嗎?
主席:請文化部人文及出版司陳司長說明。
陳司長瑩芳:主席、各位委員。我們這邊有桑布伊。
黃委員國書:桑布伊,卑南族的。副主委,你知道有哪些?
主席:請原民會鍾副主任委員說明。
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。還有Matzka、舒米恩,有很多。
黃委員國書:你們瞭解,很好。不知文化部今年要不要辦金曲獎?我們的金曲獎有最佳原住民語的專輯,也有歌手的專輯,每一年都有入圍的名單,他們都是非常優秀的原住民族語創作歌手,非常傑出,創作這麼多的作品,風格也非常的多元,但是我們族語教育的推廣單位恐怕從來都沒有人想到怎麼樣與這些音樂人合作,如果有原流的話,我想所有的年輕人都會想要去學,就像韓流一樣。
這是阿爆剛剛發行的一張專輯,專輯名稱叫做「母親的舌頭」,意思是什麼?就是母語。她有收錄一首歌曲叫做「1-10」,用歌詞來教導排灣族族語的1數到10,為什麼要做這個創作呢?她說她求學的時候曾經被同學問到排灣族語的數字怎麼唸,她答不出來,所以她和她的母親共同創作這個歌詞,要溯源族語文化,希望透過這首歌可以達到教學的效果,這張唱片2月14日數位上架了,提供給你們參考。
再來,文化部和原民會的業務合作包括5個業務平台:部落文化發展、影視及流行音樂產業、藝文發展、文資保存及文創發展,請問原住民族語言的業務是放在哪一個小組?
陳司長瑩芳:部落文化發展。
黃委員國書:因為放在部落文化發展,所以就沒有影視及流行音樂產業發展的事情,對不對?你們把這件事情放在部落文化發展,我覺得有一點可惜,既然有這個平台,其實語言的復振不應該只是部落文化發展這樣子的思維和範疇,也要去利用影視及流行音樂產業相關的發展,也要進到這個平台裡頭來啊!我們臺灣有那麼多優秀的原住民族用族語來創作音樂作品,文化部有辦了,金曲獎的幾個獎項都有了嘛!為什麼不運用這個音樂創作來協助原住民族語言的發展呢?我覺得這個部分你們應該去檢討。
再來看原民會族語樂園的網站,這是原民會的,這個網站當然很好,但是內容大概就是傳承傳統的歌謠或是兒歌,有關於音樂的部分都沒有創作音樂,所以你們這個網站與文化部那些很好的原住民族語的音樂創作等於是沒有連上線啊!你們也沒有那個平台,我是覺得非常、非常可惜,光靠這個網站,你們讓臺灣新世代的年輕人沒有去學習原住民族語言的動力。你知道嗎?現在很多臺灣的年輕人學習臺語,甚至很多對岸的年輕人他們是聽江蕙的音樂學臺語的,那臺灣有這麼多好的原住民音樂創作,可是我們卻捨之不用,真是可惜了!
我再講這一個歌手,叫做雅維.茉芮,她是2019年金曲獎原住民歌手及專輯獎的得主,非常優秀,她說:「我的創作很簡單,訴說著我部落的故事。因為音樂,把我的母語支撐起來。」所以我們在想這些事情的時候,完全忽略了音樂的要素嘛!你看,這個優秀的金曲獎原住民歌手為什麼要去創作?因為她希望透過音樂可以把她的母語支撐起來,這個都是我們臺灣非常重要的文化資源,音樂人用音樂來支撐母語音樂,母語教學當然要善用這些相關的創作嘛!林次長,你覺得呢?
林次長騰蛟:是的,我想語言的教學透過這種音樂,由藝文的部分來學習,可以增加學生的學習興趣,效果應該會更好。
黃委員國書:當然啊!我們不可能只靠著課綱,靠著學校的教學或是現在流行的線上教學就可以吸引學生的興趣,教育部是不是應該去研議族語教學如何與創作音樂結合?是不是應該?
林次長騰蛟:是,黃委員這個意見非常好。
黃委員國書:那文化部是不是應該要主動盤點有潛力用於教學的相關音樂創作?是不是也應該?
陳司長瑩芳:是,我們會依照委員的指示,主動盤點相關的資源。
黃委員國書:那這個部分可不可以請教育部、原民會及文化部在1個月以內,提出一個如何運用音樂創作來協助原住民族語言教學的規劃報告?可以嗎?
鍾副主任委員興華:好。
林次長騰蛟:可以。
黃委員國書:好,1個月以內提出相關的規劃報告,非常感謝。
主席:感謝黃國書召委對原住民音樂的支持,謝謝。
請賴委員品妤發言。賴委員質詢結束之後,我們休息5分鐘。
賴委員品妤:(10時37分)主席、各位列席官員、各位同仁。我先就原住民族語言發展法這個部分,向教育部提出質詢,第一個,原住民族語言發展法在2017年的時候通過,迄今已經兩年半,除了這個發展法之外,政府也通過了國家語言發展法,不僅讓原住民族語言取得國語的地位,也讓原民會每年增加4億元到5億元的預算去推動族語教學。但是現在遇到一個問題,在108年度的時候,各地方政府進用151名專職的原住民族族語老師,我知道族語老師的薪資和師資專任的比例都有提高,可是這些任用到現在都還沒有辦法符合原住民族教育法第三十四條的規定,它規定國小階段的員額不能低於三分之一或不能低於該校原民學生占該校學生數的比率,在國中和高中也有相關的規定,我剛才有講了,目前的任用人數和比率還是沒有達到法規的要求,針對這個部分,教育部有什麼樣的因應措施?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。原教法第三十四條第二項裡面有提到,在本法108年5月24日修正施行後10年內要達到這樣子的目標,以目前來講,108學年度依原教法應該聘足的師資是1,658位,目前聘了840位,還缺818位,未來我們會朝這個方向,包含學校裡面如果有開缺,有新聘老師的部分,必須依照原教法相關規定,有一定的比例來新聘老師。
賴委員品妤:是,我知道這個計畫不是要你們馬上把人都補完,但是你剛剛有提到目前只聘了840名,事實上只有一半的員額,我覺得這個比率真的是缺了非常多,而且次長並沒有具體的回答在這個部分到底要怎麼去解決、去處理。
林次長騰蛟:有關學校的師資部分,基本上除非是新設學校或者是新設班級才會有新的師資,否則通常就是學校比如說有異動或老師退休,有這個員額出來之後,它才能夠對外來增聘師資。目前我們就是配合原教法的規定,如果學校有新開缺的名額,包含原住民重點學校,要有一定的比例來增聘原住民籍的師資,我們每年的教師甄試會以這個方向逐年來辦理。
賴委員品妤:但是您這樣的說法就會遇到一個問題,我們知道國小的老師是包班制的,要找到族語教師專人專任相對的是比較簡單,但是中學以上的教師因為他們不同學科是採分科教學,如果要在中學以上去做到這個部分,我覺得那個困難的程度和國小是差很多的。因為今天時間有限,是不是請教育部在半個月之內提出報告,說明你們短程、中程、長程到底要怎麼去處理這件事情?有可能嗎?請於半個月內提出比較詳盡的報告。
林次長騰蛟:我們可以提供報告給委員做一個參考。
賴委員品妤:再來還有一件事情,我想族語教師比例現在不夠高,這是一個確實的問題,次長剛剛也承認了,我看到教育部有提出一個直播共學的方案,其實本席之前在質詢的時候也有提到一個狀況,因為我注意到有這種直播共學需求的學校,其實在我的選區內算是在偏鄉地區,對於本席之前一直在提醒的事情,我覺得目前並沒有得到一個妥善的處理。在我們偏鄉地區,你們說會增加直播的設備,可是它有一個根本的問題,就是訊號根本沒有到那邊,這個部分我之前有叫教育部要和NCC一起來處理,可是我感覺這部分目前還沒有下文,所以我在這裡,要再次提醒。我當然知道包含現在遇到疫情,所以會有一些直播的需求,我也知道教育部這邊有提供一些設備,但我還是要提醒一個更根本的問題,如果要直播,就必須要有訊號,像本席的選區有很多地方真的比較偏鄉,那些地方根本連訊號都沒有,這個根本的問題一定要先解決,我希望教育部和NCC能夠進一步的去處理、去解決。
下一個問題,原教法第十一條第一項規定:中央政府應寬列預算,專款辦理原住民族教育;其比率合計不得少於中央主管教育行政機關預算總額百分之一點九。本席知道這幾年其實都有做到,但是我想請問次長一個問題,你覺得1.9%夠嗎?
林次長騰蛟:以這個年度來講,教育部和原民會在原住民族經費這個部分,目前是占了1.95%,總經費大概49.9億元,相較於去年我們增加了2.7億元,每一年都有在逐步的成長。
賴委員品妤:是,我知道有逐步的成長,但是本席會這樣問是因為我覺得不夠。還有一點,目前原住民族教育經費之中的民族教育經費,主要是針對原住民族的文化特性去實施教育,但是我發現在整體的教育經費中,民族教育經費的比例是越來越少的,從近10年的比例來看的話,它是從39%直接下降到27%,雖然我們整體的經費是增加了,可是在文化教育的部分,是不是反而壓縮排擠到相對應的經費?
林次長騰蛟:有關原住民族教育,包含剛才委員關心的直播教學等等,都是由原民會處理,是不是請原民會說明?至於剛才委員關心的網路問題,事實上我們也有搭配前瞻基礎建設計畫,關於頻寬等部分,各縣市政府對各學校大概都有做一些擴充處理。
主席:請原民會鍾副主任委員說明。
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。針對原住民族語言直播共學的部分,現在有201所學校參與,我們有提供56位老師,並委外由遠傳公司安裝設備、設施,讓這201所學校做直播共學。
賴委員品妤:本席現在是要反映一個狀況,為什麼本席特別向教育部提這件事?因為之前本席已經和教育部說過很多次,也希望教育部和NCC趕快協調,還沒有訊號的地方要先處理,但是本席辦公室一直沒有得到比較明確的訊息,到底什麼時候才會回應這件事情?本席希望教育部能夠趕快回應這個部分。因為時間已經到了,還沒有問到的部分就用書面方式提出,再向你們進一步詢問、索取資料,謝謝主席。
鍾副主任委員興華:謝謝委員。
林次長騰蛟:謝謝賴委員。
主席:休息5分鐘,待會繼續質詢。
休息
繼續開會
主席:現在繼續開會。請吳委員思瑤發言。
吳委員思瑤:(10時52分)主席、各位列席官員、各位同仁。林次長,剛才林宜瑾委員問你「艋舺」是什麼意思?你知道了吧?就是凱達格蘭族語獨木舟聚集的地方。本席的選區是北投,「北投」又是什麼意思?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。山聚集的地方?
吳委員思瑤:北投同樣也是凱達格蘭族語,高金委員搞不好知道,意思是女巫的故鄉,因為河水應該是冰涼的,可是北投有溫泉、有地熱,所以當原住民族來到這裡時,就覺得這裡有巫術,一定是女巫作法,北投溪的水才會變成熱的。因為和別的地方不一樣,一定是有巫術、有女巫下訪,所以「北投」的意思是女巫的故鄉。本土語言就是從生活中學習,這幾天看到新北市教育局的做法,我們真的要給予肯定,不管執政的首長是藍是綠,只要是對的事情,我們就要予以肯定,因為他們讓大家在防疫的時候也能學母語。
新北市政府教育局請本土語輔導團拍攝防疫學母語的教學影片,總共有五種語言,除了閩南話、客家話,還包括原住民族的阿美族語、排灣族語和布農族語,總共是五個版本,現在和防疫相關的口罩、量體溫、隔離、檢疫等等,都能用各種母語做生活上的實用學習。這樣就對了!語言就是從生活中學習,本席覺得教育部也可以用這樣的思維,就像防疫也可以學母語。
今天謝謝主席安排這個議題,本土語言的教育就是要從機制面做起,本席一向非常重視機制、體制,2016年我們就成立「本國語言教育推動會」,有了這個專責的機構、組織,我們可以廣納各界意見,包括文化部、原民會、客委會,一起做跨部會的推動。我們希望除了有跨部會的機制,還要提升、納入民間專業人士的能量,所以研議成立「推動本土語言專案小組」,這也是超前部署,擬定本土語言的中長程計畫,這些都是您督導的,您應該都不陌生,本席也要給予肯定。
之所以會建立這些機制,是因為過去各個語言不但沒有超前部署,而且完全處於壟斷式教育之下,導致最後要針對本土語言做補破網式的補救教學。本席今天要和您說的是,本席一直在推動、倡議的,現在也成功成為國家政策,就是母語教育,有了國家語言發展法、原住民族語言發展法、客家基本法等法源的授權之後,我們開始急起直追,但還有一個更重要的部分,就是本土化和國際化都應該是新時代教育的重點,我們的語言教育應該走向雙軌制,2030年雙語國家政策終於成為內閣的國家重點發展策略。
本席從2017年10月開始倡議,將英語列為臺灣的第二語言,前院長賴清德也積極裁示,在2018年12月正式由行政院院會通過,2030年國家雙語政策上路,這部分本來教育部是主責機關,現在提升由國發會積極辦理,前部長葉俊榮甚至把修正法律、擴編預算和行政貫徹支持列為教育部2030年的重要教育支點規劃,本席說的都沒錯吧?
林次長騰蛟:是的。
吳委員思瑤:請問一下,在本土語言的部分,教育部是由林次長做統合召集,雙語國家政策是由哪一位次長統合召集?
林次長騰蛟:之前是由我統籌,目前是由范政次負責。
吳委員思瑤:為什麼會有這樣的變更?
林次長騰蛟:這是因為業務上的調整,現在國教署是由范政次負責督導。
吳委員思瑤:好的。本席提出倡議後,內閣將雙語國家列為國家重點發展策略,2030年要上路。到現在為止,896天過去了,整個統合的機制、法律的支持、預算的編列都沒有到位,所以這次看起來好像也不是玩真的。陳水扁執政時期,2002年就說我們要成為雙語國家,馬英九執政後加碼,一直到現在,又是十多年過去了。本席從教育的部分來和您盤點這件事,就法規面而言,法律齊備了嗎?
當初賴院長在行政院院會宣示之後,國發會要求教育部鬆綁法規,在3個月內提出相關的法律修正案,包括國民教育法、高級中等教育法、私立學校法,以及做到適性分組教學,也就是修訂國民中小學常態編班及分組學習準則,還包括雙語教育延伸到幼兒園的相關法制配套,甚至未來如何讓科學園區實驗高級中學能夠回歸一般教育體系,讓它成為全面英語化教學的典範和領航學校。請問法規現在在哪裡?林次長,即便是屆期不連續,但是當初所說的鬆綁法規,你們好像也沒有按照時程在3個月內提出。
林次長騰蛟:包含國民教育法、高級中等教育法以及編班準則的部分,教育部有研擬草案,目前已經送到行政院,行政院也在召開會議進行審查。
吳委員思瑤:什麼時候會送到立法院?
林次長騰蛟:目前在審查當中。就整個政策面來說,他們也希望教育部再委託臺灣師大進行雙語政策的規劃和研究。
吳委員思瑤:次長,896天過去了,結果你們還是同樣的說法,2030年雙語國家政策是玩真的嗎?本席是執政黨的立委,我非常擔心,尤其這是本席極其重要的倡議。法制要趕快依時程提出,因為已經遲到很久了。預算到位了嗎?本席看了你們今年所有和英語相關的預算,總共編列2.7億元,這樣太少了!這是拼裝車,甚至遠遠不如當初阿扁總統、馬英九總統英語雙語化的國家預算規模,完全不足以和過去的朝代相比,請你們趕快補足,並且告訴本席新年度預算要怎麼編列,好嗎?
另外師資也沒有到位,我們今天在討論原住民族族語老師的問題,但我們的英語師資培育同樣沒有達到優化的目標。至於組織改造,英語推動辦公室現在到底在哪裡?林次長,因為這些業務從您的手上移撥給范次長,也許今天沒辦法從您這裡得到全觀的關於政策推動的答案,但是本席要求,針對組織改造面、預算編列面、法制完備面、師資的強化、優化面,在兩個月內提出報告。當我們重視本土語言教育時,雙語國家政策也一樣重要,缺一不可,兩個月內提出完整的報告給本席,好嗎?
林次長騰蛟:好的。
吳委員思瑤:讓我們迎頭趕上,好嗎?謝謝,辛苦了。
林次長騰蛟:是的,我們會儘快把資料提供給委員。
主席:請鄭委員正鈐發言。
鄭委員正鈐:(11時1分)主席、各位列席官員、各位同仁。請教鍾副主委,在你們的報告中有提到原民會辦理原住民族語言認證測驗,因為要提升學習民族語言的誘因,所以原住民學生參與公費留學、考試、師資培育等等,都要求必須具備中級以上原住民族語言能力,對不對?
主席:請原民會鍾副主任委員說明。
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。是的。
鄭委員正鈐:你們有提到一點,從110年起,參加公務員特考有關原住民的考試時,要取得原住民族語言能力認證。到108年為止,通過認證的有六萬四千多人,請問你,在這六萬四千多人裡面,有多少是學生?取得初級和中級認證的各有多少人?
鍾副主任委員興華:這六萬四千多人大概是從民國90年開始累計到現在通過族語認證的總人數。
鄭委員正鈐:所以不算多,對不對?
鍾副主任委員興華:不算多。
鄭委員正鈐:通過初級的有多少人?通過中級的有多少人?
鍾副主任委員興華:這部分我們沒有統計資料。
鄭委員正鈐:請你們以書面資料補充說明。
鍾副主任委員興華:好的。
鄭委員正鈐:為什麼本席要問這個部分呢?林次長,因為你們也提到一點,教育部要鼓勵學生學習原住民族語,所以你們要將原住民文化及語言能力正名,列入升學加分的優待,提供額外名額保障原住民升學的機會,對不對?對原住民同學來說,他們申請入學的名額是用外加的方式,不影響原本的名額,對不對?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。如果具有原住民族語的認證,分數可以加35%。
鄭委員正鈐:例如指考的時候,分數可以加35%,對不對?
林次長騰蛟:是的。
鄭委員正鈐:所以不管是高中或大學入學考,都是加35%,對不對?
林次長騰蛟:有這個認證是加35%,沒有認證是加10%。
鄭委員正鈐:沒有認證加10%,有認證加35%,差距顯然很大。本席為什麼會特別問族語認證的問題?就是因為它和很多原住民族同學升學有非常大的關係,針對這個部分,其實我們也發現一個問題,第一個,師資嚴重不足,剛才很多委員都提到這個問題,主席也有特別提到,因為林次長沒有針對這個問題做具體回應,你們要怎麼補足這個部分?這是很重要的。
本席特別提這個部分是因為看到原民會的資料,到2月29日為止,臺灣總共有57萬2,239名原住民,新竹市大概只有4,301位,可是新竹市的情況很特殊,因為它是相對都市化的地方,原住民人口比較少,可是我們又包含16族,有42種方言語別,在這種情況之下,新竹市的原住民小朋友很難得到真正的母語教育。請教鍾副主委,你知道新竹市有幾位專職的族語老師嗎?或者林次長可以回答?
林次長騰蛟:目前是沒有。
鄭委員正鈐:對,新竹市沒有專職的族語老師,所有的族語老師都是鐘點的支援人員。
林次長騰蛟:教學支援人員。
鄭委員正鈐:在這個情況之下,如果升高中時,有通過初級認證可以加35%的分數,升大學時,如果有通過中級認證可以加35%的分數,而新竹市因為沒有這樣的專職老師,新竹市的原住民小朋友要從哪裡得到這樣的能力,讓他們足以通過初級或中級族語認證?這就是讓他們看到一個機會,可是卻沒有讓他們擁有取得這個機會的能力。
因為新竹市有很多族,所以每個學校幾乎都開不成課,如果是比較有心的家長,可能就要想辦法找族語家教老師,但是這也很難,還要從雙北市找。所以本席要提出一個問題,既然我們希望透過這樣的機制讓更多同學能夠學習族語,也給他們獎勵機制,可是我們又沒有能力幫助他們,因為在新竹市這樣的環境,很多父母本身的族語能力也非常薄弱,甚至沒有這樣的能力,到他們的下一代,這些小孩要怎麼學習母語?結果就是學習族語這件事更加困難。
所以學校就變成他們取得這個能力的重要來源,母語本來可以在家和媽媽學,可是在新竹市這樣的都市化狀態下,很多原住民家長也不會說族語。所以本席希望,針對新竹市這樣的都市型地方,原民會和教育部能夠多給一些資源,例如現在對於族語認證,其實每個地方政府都有一些獎勵機制,但是新竹市最少,只有500元,臺北市、新北市沒有,可能是因為他們量多。
當然不是有這樣的獎勵機制就有用,或者他們會為了這500元、3,000元去學習語言,本席覺得這是態度的問題。因為每個地方政府給的獎勵方式不同,原民會針對這部分是否可以給予更高的補助機制?讓各地方政府多加推廣族語認證,讓原住民同學能夠透過這樣的族語認證機制,進入他們理想的學校,好不好?謝謝。
鍾副主任委員興華:是,謝謝委員。
主席:非常謝謝鄭正鈐委員的質詢,林次長、原民會、文化部,這真的是很大的問題,就是地方政府不聘用專職教師,這件事你們非解決不可。
林次長騰蛟:我補充報告一下,剛剛鄭委員特別關心新竹市族語專職教師的部分,過去我們都有核定名額,不過他們沒有來申請。目前經過協調,109學年度新竹市已經核定一位,他們準備在109學年度招聘。
主席:速度非常慢。謝謝鄭正鈐委員對原住民族語老師的關心,謝謝你。
請高委員虹安發言。
高委員虹安:(11時10分)主席、各位列席官員、各位同仁。每年2月21日是世界母語日,原民會在1999年提倡並宣傳保護語言的重要後,原住民族語言發展法就把16個原住民族的語言列為我們的國家語言。我們可以看到,原民會對於保存原住民相關文化及語言的部分,其實做了一些努力,所以看到這張圖我覺得還滿驕傲也滿感動的。
可是法律公布之後已經2年半過去,我們卻看到大家對於原住民族語言好像並不重視,雖然在召委和一些委員的努力之下,推動了這樣的法令,可是2年半過去了,對於標語上面寫的「我們很驕傲可以說族語」這件事情,我們真的做到了嗎?有關原住民語的部分,其實目前有5個族的語言,在聯合國教科文組織的調查是顯示為極度危險,另有9族的語言是屬於脆弱的等級。107年原民會曾進行一項教育調查的統計,以一般學校、重點學校和實驗教育學校而言,其實完全聽得懂的部分,實驗教育學校的比率是2.21%,一般的學校是2.29%,可見雖然朝野所推動的原住民族語言發展法立意非常好,可是教育部跟原民會的推動成效似乎跟當初的立意有所差距。我想先請教一下跟這件事情最相關的兩位主管,對於這個部分目前有沒有評估原因是什麼?還有之後要如何去改善呢?這部分和教育部業務直接相關,我想次長可能比較清楚,是不是可以請次長來說明?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。有關學校推動原住民語、本土語言的部分,在課綱上面我們已經做了一些調整修正,所以國小是必選,國中以上是選修。同時也會配合國家語言發展法,在111年列為固定的課程,我們會朝這個方向做一些努力。
有關原民會統計資料的部分,我個人認為可能一方面是學生學習意願的問題,再加上可能是師資的部分確實必須再加強,同時可能要有一些鼓勵、獎勵的誘因,讓學生更有意願來學習。
高委員虹安:既然次長提到原民會,在此我要鼓勵一下,因為原住民語E樂園的這個網站,我們辦公室同仁都在這個網路上面瀏覽了,發現內容真的很豐富,所以我必須說你們在這個部分做了滿多的努力。
剛剛次長有提到師資的問題,我覺得這可能是一個比較大的問題,我們其實有去研究原住民族教師聘用上的情形,原本應聘足教師的人數是181人,但現在實際的人數不足,達成率只有到34%。這個部分本席也去了解了一下,其實教師他們會流動,所以國中小教師的員額控管問題,會造成他們很難再去聘用更多的原住民族教師,如果這個核心的問題沒有解決,那麼即使有再多的老師,學校可能也都聘不到。剛剛聽了很多委員的意見,次長也提到這個部分有很多的原因,那次長是不是可以在這邊承諾一下,你們接下來會怎麼幫助原民會,讓他們一些有很好的教材?怎麼樣能夠把老師的部分補齊呢?
林次長騰蛟:跟委員報告,因為老師的調動涉及到個人的工作權益,當然不太可能用法規限制不能去調動。不過前年在教文會的支持與努力之下,我們特別訂定了偏遠地區學校教育發展條例,主要是限制公費生或為偏鄉而辦的甄選,至少要在偏遠地區服務滿6年,如果服務超過9年或是12年,那就會有久任的津貼,藉此鼓勵我們的偏鄉老師能夠留任。至於這邊所列的原住民重點學校,多數的學校大概都是在偏遠地區,基本上都可以符合這個辦法的適用。包括民族教育法等三個相關法規,再加上偏鄉條例穩定師資的部分,我想這對於偏鄉師資的穩定應該會有一些幫忙。
高委員虹安:我想可能有幾個問題,首先是針對做的還不夠的地方,不知教育部跟原民會是否有常常召開一些會議,針對共同招募師資的部分去做一些交流?
第二個是中央的資源要怎麼整合,讓地方政府也能配合中央去進行政策的推動?包含剛剛講的條例,我覺得從法源上面去處理,讓教師的留任,不管是育才還是留才都能有誘因存在,我覺得這是相當好的,但是現在我覺得執行面上需要再更加強。這個部分當然也需要中央跟地方更多的協調,包含像原民會之前曾做的一些努力怎樣能夠推廣出去,我覺得就是接下來要更努力去做的部分。
再者,我們有原住民族語的直播共學平台,我覺得這個平台非常好,因為直播共學平台可以讓不同學校的同學上線跟同一位老師做互動,師生能夠即時溝通。可是有關老師的部分,有一些語言的老師比較少,另一些語言的老師比較多,像是邵語、葛瑪蘭語、雅美語等等,這些老師好像就只有一位,所以開課量也不夠多,不知原民會鍾副主委是不是對這個現象有所了解呢?
主席:請原民會鍾副主任委員說明。
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。因為剛剛委員所提到的那些都是比較瀕危的語言,所以對於語言的熟悉度的確是有困難。不過我們現在有去做加強,有關瀕危語言的部分,主要是以師徒制的傳承方式來學習。
高委員虹安:因為我之前也有在辦AI教育,我們也有推動過這種遠距的共學平台,我們發現師徒制以老師帶一個學生及小助教的方式,有助於擴散它的機制。再來就是你們在臺北與南投都有這個平台的攝影棚,那這個攝影棚是不是有可能讓各個縣市的平台加入,我想這應該可以擴大老師們加入影片拍攝教學和直播的意願,這部分供副主委參考。
鍾副主任委員興華:謝謝委員的建議。
高委員虹安:最後,我們可以看到AI在世界的趨勢,聯合國也有做一些不同的AI語言,它其實有點像是聊天機器人。其實原民會有一個非常好的網站,我也非常鼓勵大家去使用,這方面也可以考慮用一些新創的技術,聊天機器人線上可以做一些發音的糾正,我想這也是一個滿好的趨勢,提供給大家參考,謝謝。
鍾副主任委員興華:好,謝謝。
主席:謝謝高虹安委員的質詢,我們現在跟科技部的國網中心馬上要建立這個機制了。
請李委員德維發言。
李委員德維:(11時19分)主席、各位列席官員、各位同仁。首先跟次長提一個有關疫情的問題,因為本席接到民眾陳情,當中提及臺東的成功商業水產職業學校有258位學生,但是教育部只有配1支額溫槍,其實根本不夠用。想要請教次長的是,教育部到底怎樣分配這些東西?假如壞掉怎麼辦?針對這個部分,本席希望我們教育部可以增加配給。另外學校也反映,他們自行在網站購買的額溫槍,目前也被留置在海關無法取得,是不是也可以拜託教育部協助他們解決這個問題?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。謝謝李委員的關心,針對中小學的部分,教育部於開學前按照人數以及班級數的比例來配置額溫槍,學校如果有額溫槍不足的問題,我們會加以協助。至於剛剛提到留置在海關的問題,我想可能要進一步了解成功商學的情形,才可以提供協助跟幫忙。
李委員德維:好,那這個部分就拜託次長。
林次長騰蛟:好。
李委員德維:有關「原住民族語教育推廣及政策檢討」,以教育的金字塔而言,對於原住民也好,對於臺灣也好,就是越底下的人對於原住民族的語言有興趣,甚或我們的原住民可以講自己的原住民語,這個可能是首先的重要。當然它發展到上層文化,甚或語言學的語言、文字的保存,甚或很多文化產物的保存,這個部分當然越高端越少,針對這個部分我請教一下,不管原民會也好或是教育部也好,相關經費及人員怎麼樣來分配?
林次長騰蛟:跟委員報告一下,對於中小學的部分,本土語言當然也包含原住民語言在內,只要有一個學生要修,學校就必須開課。當然我也希望語言學習從小就開始培育,只要學生有意願想要學習,學校就要克服師資的問題予以協助。
至於師資的部分,因為這個課程的教學必須要有師資,我們在重點學校鼓勵要有原住民族語的師資,同時也包含了族語的教學支援人員。這三年來我們推動專職化,也讓族語的師資能夠更充裕,滿足現場教學的需求。至於在課程、課綱的規劃方面,這次我們也配合國家語言法的訂定,除了小學,國中跟高中也都要將其列入固定課程,目前國教院也正在修正相關課綱,準備在111年……
李委員德維:這部分你們特別提到課綱……
林次長騰蛟:是的。
李委員德維:本席插一句話,也提醒次長,就原住民的歷史來講,基本上它在臺灣的歷史裡是非常重要的一部分,包含牡丹社事件、大港口事件及太魯閣事件等,一般民間認為這是十大原住民族重要歷史事件,在此本席也建議要儘速地列入課綱。剛才我們提到在日據時代許許多多原住民的歷史,但這些重大事件並沒有列在我們的課綱裡面,針對這個問題是不是可以請原住民委員會,與教育部多做一些協調,可以嗎?
主席:請原民會鍾副主任委員說明。
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。我們已經跟教育部合作,準備將這十大歷史事件納入課綱,同時我們針對歷史事件也計畫拍成紀錄片,讓更多人知道這些事情。
李委員德維:剛剛黃國書召委講得非常好,包含我們年輕的時候學英文,其實是非常快樂的事情。所謂知之者不如好之者,好之者不如樂之者,所以基本上要對這個東西有興趣、要引發民眾及原住民學生對自己的認同、對歷史的認知、對這方面的愛好以後,我們再來推動將會更加地容易,所以這部分就要特別拜託,因為本席有很多原住民好朋友,我真的認為他們對於自己歷史的認知可以再加強,如此一來,可以引發原住民下一輩學習他們的語言,歷史及文化的興趣,這一點本席覺得非常重要。
剛才次長有講到,由於高等學術機構非常難成立相關研究機構,包含碩、博士的部分,因為未來的就業市場比較窄,所以本席也想請教原住民族委員會及文化部,對於這麼多原住民民族教育起來以後的人才未來的發展方向,如何提供就業市場也好,如何讓他們學了這些東西能夠發揮出去也好,有沒有一些規劃?
林次長騰蛟:有關高等教育人才的培育,我們會依照法規規範,積極請各大專院校設置相關系所培養人才。確實在人才培育之後,必須面臨就業的問題,我想除了擔任教職之外,包括研究或是文化產業等等,這些都是他們將來可以就業的方向。針對這個部分,教育部會和文化部、原民會及相關部會,在相關就業機會的部分,設法增加他們的就業機會。
李委員德維:好,謝謝。
另外,我想請教文化部陳司長,剛剛黃國書召委特別提到,在文化產業推動方面,其實有非常多臺灣年輕人也好,甚或華人圈也好,對於原住民的文化、語言、歌唱都非常有興趣,所以文化部在這個地方能不能夠投注更多的心力,讓臺灣的原住民文化在未來的日子裡面,能夠吸收更多國人的目光,甚或是其他國家藝術文化工作者的愛好,這個部分是不是也請文化部多多來協助?
主席:請文化部人文及出版司陳司長說明。
陳司長瑩芳:主席、各位委員。是,沒有問題。跟委員報告,文化部不管是在創作、音樂或藝術方面,都有相關的補助要點,也有資源可以來協助。
李委員德維:好,謝謝。
主席:請鄭委員天財發言,發言時間是4分鍾,不好意思,因為立法院要求12點以前必須結束委員會的開會,謝謝。
鄭天財Sra Kacaw委員:(11時28分)主席、各位列席官員、各位同仁。除了教育部、原民會、文化部等中央機關,包括今天沒有列席的原民基金會、原文會、原住民族電視臺及廣播、語發會、公視,都應設法從事族語的傳承、學習、發展及研究,基本上對象為原住民16族,從部落、家庭、父母、嬰兒、幼兒園、國小、國中、高中到大學,然後就是一般的社會人士,這個怎麼樣去做分工?以教育部、原民會、文化部、原住民族電視及廣播、公視、語發會(語言發展研究基金會)來講,這些單位何必要重重覆覆,造成資源的浪費?原住民族當然就是以原民會為主,文化部則是負責經費的支援或是相關支援。部落也是一樣,以原民會為主,文化部要去支援。家庭也是一樣,同樣是以原民會為主、文化部支援。針對父母親的部分,當然也是以原民會為主、文化部支援。至於嬰兒的部分,在教育部的報告當中也有提及,但你們是提供補助經費的支援,我認為嬰兒的部分還是應該以原民會為主,當然衛福部的托嬰政策也要加以支援。有關學校的部分,從幼兒園開始到國小、國中、高中、大學,則是以教育部為主。以幼兒園來講,我過去在原民會擔任常務副主委時,早期山地鄉及平地原住民地區都設有鄉托,因此基本設施維持費必須撥一定的經費給鄉托進行幼兒園族語的學習,目前都是由教育部主管幼兒園,所以應該以教育部為主,只是現在都做得不夠。以國小、國中來講,專職族語老師不足,請問目前專職族語老師有多少人?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。目前總共合聘176位,實際上已經聘用151位。
鄭天財Sra Kacaw委員:這樣還是不夠,應該不只這麼多學校吧!
林次長騰蛟:之後每一年還是會……
鄭天財Sra Kacaw委員:這部分必須加強,尤其高中的部分就更欠缺了。在這種情況下,平常當然就要倚賴社會人士,而社會人士會包含在家庭、部落當中。針對這部分,原民會還做得不夠,我們可以看到,原民會族語傳習教室有105間,族語聚會所有105處,輔導學習家庭有630個,族語保姆並沒有多少個,可見這些方面都不足。究竟這方面該如何分工,原民會及教育部應該召集會議進行協商,並請文化部支援,我想這部分應該是由原民會來主導。
主席:請原民會鍾副主任委員說明。
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。謝謝委員的建議,我們會努力往這個方向去做,這部分是由我們的語推人員在各縣市鄉鎮所執行的一些工作項目。
鄭天財Sra Kacaw委員:剛剛只有提到中央部會,卻沒有地方政府,包括直轄市、縣市政府、鄉鎮市公所及社教機構,這些單位該如何一起推動?包括相關組織及族語推廣人員,希望這部分共同來整合好不好?
鍾副主任委員興華:好的,謝謝委員。
主席:請孔委員文吉發言。
孔委員文吉:(11時33分)主席、各位列席官員、各位同仁。原住民族語言發展法在106年6月通過後公布施行,原民會和教育部推廣原住民文化可說是不遺餘力,這樣的政策方向是對的。因為當時原住民沒有學習族語的環境,二十多年前我在臺北市原民會擔任主委的時候,我們率先推動原住民族語言巢,當時尚未制定原住民族語言發展法。語言巢是學習紐西蘭推動族語的經驗,這是百分之百沉浸式的教學,後來我們在臺北市設法讓都會區的小朋友有學習族語的環境,當時臺北市原住民族事務委員會推動得最好,我們找住在都會區的部落耆老在家庭、教會、活動中心,甚至在凱達格蘭文化館教導都會區的小朋友學習族語。因為臺北市有許多學校只有一、兩個是原住民學生,像臺北市忠孝國小當時只有兩、三個原住民學生,而且分屬於阿美族和泰雅族,這樣要怎麼學習?兩、三個學生就必須要找兩個老師,因此當時我們就推動原住民族語言巢,語言巢這項政策已經納入原住民相關福利當中。
目前公費留學考試及公務人員考試都規定必須具備族語能力,老實說,我對這樣的政策持保留態度,不論公費留考或公務人員考試都一定要學習講族語,我認為這方面要有配套措施。舉例來說,倘使原民會規定原住民特考必須會講自己的泰雅族族語,但分發時卻是按照考試成績分發,在這種情況下,即使會講泰雅族族語,但按照考試成績分發時卻是分發到屏東縣來義鄉公所,當地講的是排灣族語,既然如此,當初為什麼要求考生一定要學習他們的泰雅族族語呢?相關配套措施一定要做好,如果要求他們必須會講族語,是不是應該讓他們在泰雅族的鄉鎮服務才對?雖然他們會講泰雅族族語,但你們卻是按照成績分發,結果只能分發到屏東縣去,而他們又不會講排灣族族語,可見你們推動這樣的政策,相關配套措施卻還沒有完成。本席建議你們把配套措施做好,針對按照成績分發的方式提出檢討,將其修正為會講某一族的族語,那就分發到那一族的鄉鎮公所服務。
其次,本席對教育部深感遺憾,同時在此要表示抗議!當時為了解決流浪教師的問題,針對原住民族教育法第二十五條,規定必須進用一定比率的原住民師資,亦即原住民重點學校聘任具原住民身分之教師比率不得低於學校教師員額三分之一,且校長、主任應優先聘任原住民族已具校長、主任資格者,本來是到108年就已經滿五年,為什麼你們去年又將其修正為「於本法中華民國一百零八年五月二十四日修正之條文施行後十年內」?原本是為了解決流浪教師的問題,結果教育部又將其改為緩衝十年,這是原住民教育政策大倒退!我在這裡要表示抗議!為什麼會這樣?原住民流浪教師的問題都解決了嗎?本來到108年就可以,結果現在你們又改為緩衝十年,這是什麼道理?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。在原住民族教育法修正之前,各地方政府及各學校都很努力,希望能夠達到這個目標,但在執行面確實有一些困難,因為師資的……
孔委員文吉:就是因為執行面碰到困難,所以你們就修法嗎?
林次長騰蛟:主要是因為學校的缺額必須要有相關人員調動、退休或離職才會開缺出來,然後才能增聘新的老師。
孔委員文吉:當初我是每年都列管,現在我真的感到非常遺憾!
林次長騰蛟:在修法的時候,大家也瞭解到這樣的狀況,不過我想我們的目標和孔委員一樣,都是希望在修法之後,讓它能夠更務實,將來也能夠把族語的師資補齊。
孔委員文吉:這樣的修法是嚴重的倒退,我希望能夠再把它修回來。
主席:請鍾委員佳濱發言。
鍾委員佳濱:(11時39分)主席、各位列席官員、各位同仁。長遠的原住民教育要關心,緊急的事情也要關心,這次的疫情我們政府做好了防疫,接下來要紓困及經濟振興,既要創造內需也要降低對外的依賴。這次各國在因應疫情的過程當中,香港和澳門所投入的金額占GDP比例最高,超過1%的國家包括中國、韓國、義大利、新加坡、馬來西亞,臺灣目前只占0.4%,比美國的0.7%還要少。國內經濟會遇到什麼情況呢?因為我們的出口市場衰退、訂單減少、消費不振、員工減班、企業主收入減少,這樣的惡性循環會造成我們的經濟緊縮。就臺灣目前的做法而言,在防疫方面減少因防治工作致傷病或死亡的部分做得很好,防治方面也做得不錯,但是紓困呢?雖然現在如火如荼的展開,但是紓困之後要如何振興?現在已經有報紙報導OECD提出各國須合作推出類似讓美國走出大蕭條的新政以及二戰後重建歐洲的馬歇爾計畫,馬歇爾計畫難道跟教育部有關嗎?其實是有關的。面對全球經濟局勢,臺灣要怎麼因應呢?本席認為應該由政府提供投資,以代位消費來取代民間不振的消費。前幾天自由時報刊登德國人透過民間互助幫助小商家渡過難關的消息,比如某個家庭每年都會去渡假,因為店家今年生意不好,所以他們就預付兩年的費用,讓店家能夠渡過難關,包括儲值100杯咖啡也是同樣的道理。政府要怎麼做?政府可以開發自主能源、布建無人載具系統、進行高端技術人才鏈結並代位消費提供營養午餐。
我們可以看到,留學大國─美國有三分之一留學生來自中國,澳洲則有28%留學生來自中國,但在這次疫情之後,這些國家都開始採取緊縮政策。以中國的公費留學生來看,2008年中國公費留學生共有13,000人,其中85%符合國家中長期科技發展規劃綱要確定的重點領域,其實這是滿有遠見的做法。相對之下,臺灣的情形是怎麼樣?臺灣的公費留學生從之前的兩位數變成三位數,到前年為止是130人。我們國家總共有多少留學生?最近回來的留學生人數是41,090人,從上個星期陸陸續續回來的都是自費留學生。這說明什麼情況?目前正是一個大好的機會,因為過去中國針對重點行業及特殊人才需求服務項目,大量對國際名校實施捐助並派出公費留學生,而這已經擠壓臺灣留學生申請到這些國家深造的機會。現在中國把這些名額讓出來之後,教育部應該趕快盤點臺灣未來產業需要的技術,對於中國遭拒的學門,我們應該趕快派人去,教育部不要忽略這是一個很好的機會,當中國已經退出國際的高等教育時,我們必須儘速進行與先進國家尖端技術的連結,教育部不應只是凍在過去三位數的公費留學人數。
什麼叫做代位消費?比如家長預期未來一到兩年內收入會減少,原本都是幫小孩帶便當或送便當,小孩一天要吃三餐,如果現在國家能夠提供營養午餐,也就是由政府幫家長省一餐的話,那麼家長的負擔就會減輕。本席建議政府全面提供高中以下營養午餐,由政府幫全國的家長省一餐的費用,為什麼?這就是代位消費的概念,人民沒有辦法消費,就由政府來幫他們付錢,這有什麼好處呢?要做這件事情之前,未來兩年內必須在各地學區選定一個中心學校做為中央廚房,中央廚房蓋好之後可以做什麼事情?以食材採購而言,過去農委會進行大量農業補貼,但是成效有限,如果政府能夠成為全國營養午餐的代辦者,當然就可以要求各地縣市政府購買有生產履歷、有機無毒、合乎農民生產效益的國內食品,如果能夠創造對國內農業的消費,農民的收入就會增加,農民的收入增加,國內的消費就會增加,其實農民是內需市場最主要的客戶。至於錢從哪裡來?其實並不是只有600億元以及追加400億元的紓困基金,我們另外還有前瞻及4年4,200億元計畫,我希望教育部能夠盤點你們在前瞻第二期當中的相關經費。臺灣版的馬歇爾計畫教育部不能缺席,請教育部加以評估,並在一個月內提出全面提供全國高中以下學生營養午餐及擴大公費留學培育和國際鏈結人才計畫之書面報告。以上請次長簡要答復。
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。謝謝鍾委員在防疫同時也關心到臺灣未來的發展,委員方才提及希望針對營養午餐擴大辦理並全面提供,以及公費留學與國際鏈結人才的問題,我想這些都是很好的方向,我們會按照委員的要求在一個月內提出書面報告。
鍾委員佳濱:謝謝次長。
主席:請陳委員椒華發言。
陳委員椒華:(11時45分)主席、各位列席官員、各位同仁。今天主要是針對原住民的語言教育進行討論,原住民族語言發展法第十六條規定:「原住民族地區之政府機關(構)、學校及公營事業機構,應設置地方通行語之標示。於原住民族地區內之山川、古蹟、部落、街道及公共設施,政府各該管理機關應設置地方通行語及傳統名稱之標示。前二項標示設置之項目、範圍及方式,由中央主管機關公告之。」請問目前這方面的進度如何?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。因為這是原民會的業務,所以我請原民會鍾副主委來說明。
主席:請原民會鍾副主任委員說明。
鍾副主任委員興華:主席、各位委員。上述這些工作我們都已經公告,而且目前已經有27個鄉鎮市區採公文雙語書寫,至於地方通行語的部分,現在已經有10個直轄市、縣市政府在辦理。
陳委員椒華:改名的審查有讓更多原住民部落知道嗎?
鍾副主任委員興華:他們都知道,因為更改的都是自己地方上的名稱,或是用雙語來標示。
陳委員椒華:臺東許多街道都還沒有採用原住民族傳統領域的名稱,本席認為地名權也是語言權的表徵之一,且世界各國的思潮已經走向還我地名權,以在地音原則重建語言景觀,對其語言文化保存有積極正面的作用,本席認為原民會應設定目標,逐步回復原住民族地名權。現在只有27個鄉鎮市區申請,相信還有更多的鄉鎮會提出申請。
有關傳統領域自然資源巡守,本席建議原民會與水利署、林務局等單位合作,傳統領域當中有許多水資源保護區,目前水利署所主管的水源保育費可以推動傳統領域水資源巡守。我們非常關心原住民族的傳統領域,同時也希望能夠結合水利署及原民會的力量共同來保護水資源。
鍾副主任委員興華:謝謝委員的建議,針對這部分,我們會與水利署密切配合。目前共有十五、六個類似傳統領域自然巡守的機制,我們也會與他們充分配合。
陳委員椒華:因為臺灣的水源區很大,未來一定會有更多需要大家共同合作的地方。
鍾副主任委員興華:謝謝委員。
主席:現在輪到本席發言,請李委員德維暫代主席位。
主席(李委員德維代):請高金委員素梅發言。
高金委員素梅:(11時50分)主席、各位列席官員、各位同仁。今天本席特別排定「原住民族語教育推動及政策檢討」,因為相關法律規範,所以教育部、文化部及原民會等三個部會都來列席,可是我看到一個非常令人頭痛與不堪的問題,那就是你們三個部會好像都各做各的,雖然在原民會和文化部的報告當中都提及曾經召開過兩次會議,但顯然這兩次會議並沒有達到共識,所以本席在此要求你們必須在一個月內,把大的架構、方向、政策資源都整理好,然後再來作一次報告及說明。
其次,在原教法修正之後,有幾件事情必須讓大家知道一下:其實原教法第三十三條、第三十一條及原住民族語言發展法第二十條都有明文規定,但我發現一般人似乎不太瞭解什麼叫做「原住民籍師資」、「民族教育師資」及「族語教師」,其實這三種師資目前都已經有了,在此也要感謝教育部在盤點所有資源的過程當中逐步到位。所謂原住民籍師資乃是指具有原住民身分之一般教師,包括學齡前、小教、中教、特教等等的原住民老師,我們都稱為原住民籍師資;所謂民族教育師資乃是指具有原住民身分之一般教師加註原住民族語言專長者,也就是具有原住民身分而且會原住民族語言的老師;所謂族語老師乃是指專職、鐘點支援工作人員在校教學族語課程者。
新修正之原住民族教育法第三十三條規定:「原住民重點學校於規定之專任教師編制員額內,以至少聘任一位具備前條第一項或第三項資格之教師為原則。」原住民族教育法第三十一條則是規定:「為保障原住民族教育師資之來源,中央教育主管機關應協調各師資培育之大學保留一定名額予原住民學生,並得依中央教育主管機關及地方政府之原住民族教育及族語師資需求,提供原住民公費生名額或設師資培育專班。」顯然這包括兩部分,一是民族教育師資,二是族語師資。第三十一條出現這樣的規定之後,第三十三條才會規定原住民重點學校於規定之專任教師編制員額內,以至少聘任一位具備民族教育之教師為原則。據本席所知,在108年原住民重點學校國中小354校、高中職31校當中,都沒有所謂的原住民族專任教師,只有族語老師151人,對於國中小354校及高中職31校而言,這顯然非常不足,所以我們要求教育部必須再與地方政府配合及協調。
顯然目前並沒有原住民族專任老師,師培法第七條規定:「師資培育之大學辦理師資職前教育,應符合下列規定:一、按中等學校、國民小學、幼兒園及特殊教育學校(班)之師資類科,分別規劃。二、各師資類科學科、領域、群科師資培育內容及各類科名額,應報中央主管機關核定後實施。中等學校、國民小學師資類科得依教學需要合併規劃為中小學校師資類科。」講白一點就是如果教育部師藝司沒有訂定原住民師資課程規劃,請問各學校要以什麼作為依據?剛剛次長答復范雲委員的質詢時,曾提及各大學不願意開設相關課程有兩個原因,一是未來就業市場的問題,二是少子化的問題。可是既然法律已經規範你們必須培育原住民族教育師資,而師藝司卻沒有把課程規劃出來,請問各大學怎麼會有依據呢?針對閩、客及原住民語言,你們已經規劃相關課程送給各師資培育大學,可是針對民族教育師資的部分卻沒有開設相關課程,這個問題是不是可以請鄭司長來說明?
主席:請教育部師藝司鄭司長說明。
鄭司長淵全:主席、各位委員。現在師藝司的培育課程是依照課綱當中的語言類別及語言文化進行規劃,原住民族教育師培課程目前是包含在語言文化課程當中。
高金委員素梅:我剛剛曾經提到三種師資,包括原住民籍師資、民族教育師資及族語教師,顯然你們只是針對這三部分進行規劃,可是對於原住民族教育法第三十一條當中所規範的原住民族教育師資並沒有開設相關課程,本席在此要求師藝司必須儘速訂定相關課程,如此一來,各大學才能有所依據來開設相關課程,你們不要把這件事情忘記了。本席在此要求你們在一個月內,再來作一次報告及說明,請師藝司不要撿便宜,這件事情一定要落實,否則如果各縣市政府開缺時,怎麼會有師培人力呢?如果開設相關課程,原住民族相關院系所的學生就可以直接接到師培教育;當這些課程都沒有開設的時候,請問怎麼可能會有具備原住民教育資格的老師出現呢?原住民族學校法馬上就要在立法院訂定了,如果沒有相關師資培育,未來怎麼可能會有這樣的人力到原住民學校或重點學校去任教呢?你們不要再用言詞來推拖,這是你們必須要做的,一個月之內一定要做好好不好?
主席:請教育部林次長說明。
林次長騰蛟:主席、各位委員。好的。
高金委員素梅:另外,今天下午2點半我們將召開有關語言教育的公聽會,請林次長、原民會鍾副主任委員及文化部陳司長列席,聽聽來自基層的聲音,其實這方面有非常多的政策資源,可惜你們是多頭馬車,以原民會所提出的專題報告來說,教育部及文化部並沒有針對原民會的報告提出任何檢討,並以此作為未來要如何精進的依據。對於今天本席所安排的這項議程,顯然之前你們三個部會並沒有坐下來討論,你們只告訴大家你們做了什麼、編了什麼預算,但是對於你們開了兩次會的結論並沒有提出任何檢討報告,我只看到原民會的專案報告,但是並沒有完整的大綱,對於原住民的語言到底該如何推動、中央各部會和地方該如何配合,現在都是非常混亂的,在今天下午的公聽會當中,希望你們能夠傾聽基層的聲音,並據此加以改進,謝謝。
林次長騰蛟:好的,謝謝委員。
鍾副主任委員興華:謝謝委員。
主席(高金委員素梅):接下來登記發言的林委員德福、邱委員志偉、洪委員孟楷、廖委員婉汝、莊委員競程、李委員貴敏、楊委員瓊瓔、吳委員玉琴、高委員嘉瑜、陳委員亭妃、劉委員櫂豪均不在場。
所有登記發言的委員均已發言完畢,今日會議作以下決定:一、報告及詢答完畢,委員所提書面質詢或相關資料列入紀錄並刊登公報。二、委員質詢時要求提供相關資料或未及答復部分,請相關機關儘速以書面答復。
現在處理臨時提案。總共有三案,處理結束之後才結束今天的會議。
進行第1案。
臨時提案:
1、
各級學校基於校園安全需求建置監視系統或增置防疫攝錄設施時,應考量AI人臉辨識功能之必要性及資訊安全性,防止人像個資洩漏之問題。請教育部通函各級學校機關,於採購相關監視及攝錄設施時,注意上述資訊安全與個資保障問題。
提案人:吳思瑤
連署人:賴品妤 林宜瑾
主席:請問次長有沒有意見?
林次長騰蛟:本案我們配合辦理。
主席:照案通過。
進行第2案。
2、
在武漢肺炎疫情重創世界需求與供給產業鏈的同時,除了在對抗疫情上進行超前部署,也該在經濟產業鏈思維上超前部署,如同第二次世界大戰後的馬歇爾計畫,快速重振歐洲秩序,避免陷入一戰過後經濟低潮帶來的輪迴框架。政府應推出台灣版「馬歇爾計畫」,預先想好台灣在新秩序中的產業鏈位置,才能在抗疫減害的同時,逐步調整產業重心。而在台灣版「馬歇爾計畫」,不論政府投資或代位消費,教育部不應缺席,請教育部評估並於一個月內提出「全面提供全國高中以下學生營養午餐」、「擴大公費留學培育與國際鏈結人才計畫」書面報告。
提案人:伍麗華Saidhai Tahovecahe 吳思瑤 賴品妤 鍾佳濱
主席:請問次長有沒有意見?
林次長騰蛟:本案配合辦理。
主席:第2案照案通過。
進行第3案。
3、
鑒於《原住民族語言發展法》、《國家語言發展法》陸續於106年6月14日、108年1月9日公布,以及108年修正公布之《原住民族教育法》相關規定,教育部本於原住民族語言教育環境建構及師資培育職責,應研議下列三項工作之規劃及期程,並於兩週內對本委員會提出報告:
一、師培大學應比照台文系所之成立,統合各項族語及文化教育課程設立專門系所。
二、以外加員額方式突破員額限制,使族群耆老及取得優級以上族語認證人員得以成為大學院校相關課程之授課老師。
三、增設教育部所轄之編制/單位,專責督導各項原住民族語言及教育業務。
提案人:伍麗華Saidhai Tahovecahe 范 雲 賴品妤
主席:請問次長有沒有意見?
林次長騰蛟:跟委員報告一下,也希望能夠徵求提案人伍委員的同意。我們建議第一點的「師培大學應比照台文系所之成立」中的「應」,可以改成「得」。第二點提到「以外加員額」,我們會朝這個方向做一些努力,只是文字上是不是可以在前面加上「爭取」,改成「爭取以外加員額方式突破員額限制……」。至於時間,委員提出來是希望兩週,不過這個確實需要給部裡面多一些時間,因為第一點有關師培大學設置系所,因為現在大學自主,可能需要有比較多的時間跟學校協調。員額的部分也一樣,伍委員也在公家機關待過,應該了解增加員額真的不是一件容易的事。是不是能夠徵求委員的同意,時間上能夠讓我們寬限一點,給我們一個月的時間?以上報告,謝謝。
主席:次長,不好意思,提案人在這裡,但是我必須告訴你,依我們的教育法,這本來就是你們應該做的。這個提案是按照原教法,你們怎麼可以改提案委員的提案,讓它跟原教法不相等呢?你這樣陷他於不義,好像他不懂法律。
伍麗華Saidhai Tahovecahe委員:謝謝主席。
主席:提案人是您,所以……
伍麗華Saidhai Tahovecahe委員:就按照您的意思。
主席:我們還是堅持照案通過,好不好?次長,你這樣的說法真的是……
林次長騰蛟:我跟我們同仁討論……
主席:做為一個主席,我聽不下去。
林次長騰蛟:第一點維持原來的「應」字,好不好?
主席:當然,這個是法律賦予你們權力、責任。
林次長騰蛟:第二點,剛剛那個時間的部分,是不是能夠請委員考量一下?
伍麗華Saidhai Tahovecahe委員:三週可以嗎?好,謝謝。
林次長騰蛟:我們配合辦理。
伍麗華Saidhai Tahovecahe委員:謝謝。辛苦了。
主席:不要忘記了,師藝司司長,在一個月之內處理,好不好?我們也配合剛剛伍麗華委員的提案。一個月之內如果沒有把課程制定出來,各大學怎麼可能會有師培大學要比照台文系所,設立這些系所呢?他們要作為什麼依據呢?你的課程發展要先出來,好不好?沒有問題我就不做臨時提案了,但是你要配合今天的內容作為對照,好嗎?
「……兩週內……」我們改為「……三週內對本委員會提出報告」。謝謝。
三個臨時提案已經照案通過,如果各委員要補簽,請議事人員詳細登載在議事錄。
報告委員會,本日議程處理完畢,現在散會。謝謝。
散會(12時6分)